井上靖(1907~1991),日本當代著名作傢,評論傢和詩人,日中古代文化交流史和中國古代史研究傢,日中友好社會活動傢。1907年齣生於北海道,早年遍讀中國典籍。代錶作有《鬥牛》《城堡》《天平之甍》《樓蘭》《敦煌》《孔子》等,其中《天平之甍》於1958年獲日本藝術選奬。
★颱灣謝鮮聲譯本,前身由三三書坊1986年齣版。
★鑒真東渡弘法的傳奇。
★即使自己雙目失明,也不願世間有黑暗之地。
★天平之甍,日本對鑒真大師的尊稱,意為“天平時代文化的屋脊”。
★文學巨匠井上靖曠世傑作,獲日本藝術選奬。
★硃天心長文導讀。
“既然日本有人來敦請,我同法眾中,不知有誰答應渡日傳法?”
沒有人迴答。 “有誰要去嗎?”仍沒有人迴答。
鑒真三度開口:“是為瞭法。即使有淼漫滄海隔絕,生命何所惜,大傢既然不去,那麼我就去。”
一位大和上,十七名高徒,四個留學僧,無數大唐珍寶,浮沉流轉於大海,和塵世。
此一鑒真和尚的史事,是井上靖依據奈良時代的著名文人淡海三船所著《唐大和上東徵傳》而以小說筆法寫成。書中人物所處時代的人世背景是如此深厚,以緻所思所想所怨所怒所歡悅所終身企求的,不論值與不值,皆是擲地可作金石聲的有分量。
——硃天心
《天平之甍》刻畫瞭超越個人的意誌和熱情,與自然和時間進行搏鬥的形象。
——福田宏年
我想起我喜歡的《天平之甍》,幾個日本僧人耗費一生在異域之境抄寫瞭上韆捲經文,以四艘船載迴日本,但在怒濤中因沉船而使大批經文一捲捲沉入海中。那樣的殘酷和虛擲。
——駱以軍
發表於2024-05-17
天平之甍 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
井上靖的文筆是很平淡的,然而平淡之中卻見壯闊之美。 僞主角鑒真和尚於文中著墨處並不多,然而就在他問遍寺中弟子誰願意東渡去日本而無一人應答時,他淡然說道:“那麼,我去吧!” 此刻,故事恐怕方算真正開始,那一群日本留學僧人命運的齒輪纔嚮最終歸屬之處慢慢轉動起來...
評分井上靖的著作,這是一本由史書而來的文學作品,是井上靖的好友給他的意見,於是這本書就應運而生瞭。天平是日本的國號,對應於中國就是唐朝玄宗時期,說的是日本遣唐使來中國求法,鑒真東渡的故事。文中的普照和尚為瞭請高僧去日本弘法,在唐土耗盡瞭半生。業行和尚日夜埋首典...
評分《天平之甍》與其說是在寫鑒真東渡日本傳教的傳奇,不如說是在寫幾個日本留學僧在異國的人生和命運。就其主題來說,與其說是在寫信徒對信仰的執著,不如說是在寫信徒在信仰與生活之間流轉浮沉。
評分不管是七渡遠洋至日本傳道的鑒真和尚、普照、思托等一行人,還是終其一生在異國埋首抄經的業行,他們堅持做自己應該做的事,即使在旁人看來,這些堅持,是微不足道甚至毫無意義的。 個人的印跡會湮沒在浩瀚的時間長流中。多少有血有肉的人,在曆史記載中,寥寥數字帶過,變成瞭...
評分整體而言,原著與譯文俱佳,值得重讀多遍。第一章有幾處翻譯,似可再推敲。 第四頁:“……玉生、鑄生、細工生……” “細工”應該即為日語『細工』,其實就是手工藝人,翻譯照搬日語的漢字,不作注釋,實在難以理解,難稱良譯。 第九頁:“蘆葦間點綴著無數的水路標,有幾個上...
圖書標籤: 井上靖 日本文學 日本 小說 曆史 曆史小說 外國文學 文學
極喜歡的井上靖作品,用想像的細節讓歷史恢復血肉之軀,血肉的魅力在於,即使小人物也有自己的夢想,讓人感慨唏噓。貴為高僧的鑒真形象亦不復扁平。@48335885的贈禮。#2015緩緩讀#092
評分看我泱泱大國,禮儀之邦,人傑地靈,物華天寶,對待弱國是如此厚道包容與慷慨。不想那弱國羽翼漸豐時卻恩將仇報,實在可恥。它若一日不懂感恩,便一日不會真正強大。
評分相比在南京讀書時執著於民族無法撫慰的傷痕,生在揚州的我從小接受的卻是【中日友好】。一韆多年來,但凡說到這四個字,永遠會把鑒真和尚抬齣來。在大明寺梁思成先生設計的唐風鑒真紀念堂裏見過其乾漆夾紵像,灰暗的廳內,鑒真大和尚呈現齣堅毅肅穆甚至略帶淩厲的姿態,正如井上靖所描繪的那樣——巍然如山一如日本武將。故事裏的鑒真並沒有炫目的齣場和力挽狂瀾般的英雄贊歌,而是不動如山地在每一次渡日傳法的背後,沒有抱怨,不曾動搖,既然決定瞭,那就去吧。除去大和尚,幾位日本留學僧的際遇也令人或扼腕或敬佩或感嘆,也讓人一窺在那個時代唐帝國所加諸宇內的影響力,欣然嚮往。
評分“是為瞭法。即使有淼漫滄海隔絕,生命何所惜,大傢既然不去,那麼我就去。” 他們都不急功,一件事做一輩子。那幾十幾百的經捲搖搖晃晃消逝於綠藻之間的模樣及那吞入經捲的清澈潮水,仍清晰地浮在眼前。白雲重重,紅日杲杲,左顧無暇,右顧已老。十年歸不得,忘卻來時道。鄮山阿育王寺。奈良唐招提寺。新版送造船男。
評分那些俯首抄經 鍥而不捨的僧侶 不正是阪上之雲中熱血男兒的先驅麼? 隻要沒有內亞的腐蝕 文明的特性總能傳承並發揚光大
天平之甍 2024 pdf epub mobi 電子書 下載