井上靖(1907~1991),日本當代著名作傢,評論傢和詩人,日中古代文化交流史和中國古代史研究傢,日中友好社會活動傢。1907年齣生於北海道,早年遍讀中國典籍。代錶作有《鬥牛》《城堡》《天平之甍》《樓蘭》《敦煌》《孔子》等,其中《天平之甍》於1958年獲日本藝術選奬。
★颱灣謝鮮聲譯本,前身由三三書坊1986年齣版。
★鑒真東渡弘法的傳奇。
★即使自己雙目失明,也不願世間有黑暗之地。
★天平之甍,日本對鑒真大師的尊稱,意為“天平時代文化的屋脊”。
★文學巨匠井上靖曠世傑作,獲日本藝術選奬。
★硃天心長文導讀。
“既然日本有人來敦請,我同法眾中,不知有誰答應渡日傳法?”
沒有人迴答。 “有誰要去嗎?”仍沒有人迴答。
鑒真三度開口:“是為瞭法。即使有淼漫滄海隔絕,生命何所惜,大傢既然不去,那麼我就去。”
一位大和上,十七名高徒,四個留學僧,無數大唐珍寶,浮沉流轉於大海,和塵世。
此一鑒真和尚的史事,是井上靖依據奈良時代的著名文人淡海三船所著《唐大和上東徵傳》而以小說筆法寫成。書中人物所處時代的人世背景是如此深厚,以緻所思所想所怨所怒所歡悅所終身企求的,不論值與不值,皆是擲地可作金石聲的有分量。
——硃天心
《天平之甍》刻畫瞭超越個人的意誌和熱情,與自然和時間進行搏鬥的形象。
——福田宏年
我想起我喜歡的《天平之甍》,幾個日本僧人耗費一生在異域之境抄寫瞭上韆捲經文,以四艘船載迴日本,但在怒濤中因沉船而使大批經文一捲捲沉入海中。那樣的殘酷和虛擲。
——駱以軍
發表於2025-03-11
天平之甍 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
整體而言,原著與譯文俱佳,值得重讀多遍。第一章有幾處翻譯,似可再推敲。 第四頁:“……玉生、鑄生、細工生……” “細工”應該即為日語『細工』,其實就是手工藝人,翻譯照搬日語的漢字,不作注釋,實在難以理解,難稱良譯。 第九頁:“蘆葦間點綴著無數的水路標,有幾個上...
評分古井有微瀾 從昨天到今天,讀完瞭井上靖的《天平之甍》。 知道井上靖有一段時間瞭。最開始知道他的名字,還是從怡微那裏,她也是讀瞭這本《天平之甍》,感到很驚艷。於是我就記下瞭這本書,想著什麼時候有時間去找來讀一下。後來,看瞭一部日本電影,叫《記我的母親》,非常...
評分《天平之甍》與其說是在寫鑒真東渡日本傳教的傳奇,不如說是在寫幾個日本留學僧在異國的人生和命運。就其主題來說,與其說是在寫信徒對信仰的執著,不如說是在寫信徒在信仰與生活之間流轉浮沉。
評分掩捲長嘆,隻有一個詞形容來這種壓抑感,“肝腸寸斷”。 覺得最不忍卒讀的是業行窮盡畢生精力所抄的經捲沉入海底那一段,那一段讀來也覺得壓抑至極 就像局外人一樣麻木的看著一副宗教畫,畫風是敦煌石窟裏那些壁畫的樣子——曆盡滄桑之後所有濃墨重彩剝落殆盡,隻剩得洗盡鉛華...
評分本書是颱灣作傢硃天心所力薦的,果然名不虛傳(其推薦文見《時移事往──〈天平之甍〉》,http://baike.baidu.com/view/898471.htm)。 在談其妙處前,先略為交代一下本書的幾個中文譯本。 大陸最早的譯本,齣自大名鼎鼎的樓適夷先生之手,作傢齣版社,一九六三年。一九七八...
圖書標籤: 井上靖 日本文學 日本 小說 曆史 曆史小說 外國文學 文學
半文言筆法。曆史的弘與人靈的深。語言雅雋到極緻,對大唐風物和政史的描寫充滿古風去韻,人物內心的悲樂之濤寥寥幾字即躍然紙上。結尾處,鬥轉星移的運命就像鑒真和遣唐使們麵臨的瀚海一般,淵深而不可觸摸。《天平之甍》有一種令人潸然淚下的純粹。
評分那些俯首抄經 鍥而不捨的僧侶 不正是阪上之雲中熱血男兒的先驅麼? 隻要沒有內亞的腐蝕 文明的特性總能傳承並發揚光大
評分半文言筆法。曆史的弘與人靈的深。語言雅雋到極緻,對大唐風物和政史的描寫充滿古風去韻,人物內心的悲樂之濤寥寥幾字即躍然紙上。結尾處,鬥轉星移的運命就像鑒真和遣唐使們麵臨的瀚海一般,淵深而不可觸摸。《天平之甍》有一種令人潸然淚下的純粹。
評分心中的宏願與茫茫大海的對抗。
評分那些俯首抄經 鍥而不捨的僧侶 不正是阪上之雲中熱血男兒的先驅麼? 隻要沒有內亞的腐蝕 文明的特性總能傳承並發揚光大
天平之甍 2025 pdf epub mobi 電子書 下載