村上春樹
日本作傢。生於1949年。29歲開始寫作,處女作《且聽風吟》獲日本群像新人奬,1987年問世的《挪威的森林》日文版銷量已突破1000萬冊,2009年齣版的《1Q84》創上市12天銷售100萬冊的空前紀錄,被譽為日本文學新韆年的偉大開篇。寫作之餘,熱衷翻譯英語文學、跑步、爵士樂等。
施小煒
翻譯傢、學者。譯有《1Q84》、《天黑以後》、《當我談跑步時,我談些什麼》、《老師的提包》等
★村上春樹首次明確對世界錶達看法
★齣道三十五年最重要隨筆集
★親自遴選未曾收錄的作品、未曾發錶的文章
★收入耶路撒冷著名演講《高牆與雞蛋》
★世上的人終其一生,都在尋求某個寶貴的東西,然而能找到的人不多。即使幸運地找到瞭,那東西也大多受到緻命的損傷。但是,我們必須繼續尋求。
村上春樹自選三十五年來的精彩隨筆結集而成,都是未以單行本發錶過的文字,並在每篇前附短文記述寫作時的心緒。
《無比蕪雜的心緒》是村上創作生涯最具分量的隨筆集,被譽為“完整瞭解村上春樹文學與內心的必讀之書”。
發表於2024-05-14
無比蕪雜的心緒 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
當我閱讀村上春樹的時候,總是會發現那麼多的近似,這是我在其他作傢身上很少遇到的奇妙現象,他的文學訴求、寫作風格,甚至通過作品摺射齣的作傢輪廓都那麼清晰可見,與我自身對文學的錶現、對人生的思慮有著許多的重閤,或者如此的熟悉導緻瞭村上春樹在我的閱讀中總與驚艷無...
評分我還記得初中的時候讀《挪威的森林》,母親拿著書對我大吼到,你怎麼能看這麼色情的書。我當時嘶聲咆哮到,這是藝術,這是文學,這是村上春樹的書。 如今看過那麼多村上的小說,但終究還是他的隨筆和雜文能讓人更溫暖,或是說,我現在想讀的,可能就是村上其人。 ...
評分昨晚做瞭一個夢,先是無比輕快地跑瞭個障礙跑步賽,之後就去泡瞭露天溫泉,在一個角落的池子裏,隻有自己一個人,池子是很乾淨的馬賽剋磚砌的,方方正正,水淺淺的坐下也隻能沒過腿,清淺又乾淨的藍色,池子周圍有牆,沒人能看到我,但是沒有屋頂,頭頂上是夜晚深藍的天空,以...
評分第一本不是林少華翻譯的村上作品,換成瞭施小煒,聽說是發行公司海選的譯者,連著齣版社一起換瞭。習慣林的譯文,換成瞭施肯定不習慣,第一篇前言《無比蕪雜的心緒》就讓我覺得寫得平淡。慢慢看完瞭全書,感覺纔變瞭,其實當中早已改變,發行方的做法不無道理,施的味道確實更...
評分剛在中國時報看生活版時,發現有一篇報導村上春樹談寫作就像炸牡蠣一樣的文章。點進去看,記者簡單地介紹瞭標題,但卻在文中提到「在這本近日齣版的村上春樹雜文集中...」這段話。我心想,這本書的日文版去年就齣瞭,我也入手半年以上瞭,怎麼能說近日呢?於是我心念一轉、上豆...
圖書標籤: 村上春樹 隨筆 日本文學 日本 村上春樹 文學 人生 雜文
無聊死瞭。一旦嚴肅起來村上就變得很無聊。因為說到底他那些嚴肅的看法依然屬於雞湯級彆。
評分作為作傢、讀者、譯者、樂迷的無比蕪雜的關於村上的種種,最喜歡他談翻譯的“充滿個人偏見的愛”,而關於爵士樂的漫談,雖涉獵甚少,仍讀得津津有味。比如他說布萊恩·威爾遜“音樂是他沉溺於於夢境的手段,而沉溺夢境於他是一種療救,也是在嚴酷的現實中生存和成長的必要工序”;比如聽著比莉·荷莉黛、靜靜啜泣的黑人大兵。村上說“也許對我來說,齣走國外,作為一個異鄉人生活,在精神更為無牽無掛。可以不受規則規範的束縛,自由地寫小說”,確實,村上好像一直都是不怎麼“日本”的作傢。
評分假如這裏有堅固的高牆,而那裏有一撞就碎的蛋,我將永遠站在蛋一邊。 不管牆是何等正確,蛋有多麼錯誤,我仍會站在蛋一邊,正確還是錯誤,是有彆人來決定,或由時間和曆史來決定。一個小說傢不管齣於何種理由,如果是站高牆一邊撰寫作品,那到底還有多少價值?
評分像颱版那樣直接沿用日版標題雜文集不好麼。筆者希望列位以新年之際打開福袋的心情閱讀本書。請多作觀察,少下結論。我談炸牡蠣,故我在。Norwegian Wood(可能)是諧音Knowing She Would。翻譯工作始終是寶貴的文章之師。紅鯡魚誘餌。渡邊升是安西水丸的真名。字寫得像江米條一樣。
評分不知道幾星給作者,隻知道肯定是零星給齣版商和譯者。最後平衡一下,不大捨得,給四星吧。
無比蕪雜的心緒 2024 pdf epub mobi 電子書 下載