热拉尔•热奈特(Gérard Genette,1930— )当代法国最有影响力的文学批评家之一。他既是20世纪60—80年代法国结构主义新批评的代表人物,也是欧洲经典叙述学的奠基人和重要代表。他长期致力于对文学形式与技巧的研究,以创立和阐释理论术语而闻名,被誉为当今法国形式主义批评的典型代表。迄今为止,已经出版著作17部,主要代表作有《辞格三集》(Figures III,1972)、《新叙事话语》(Nouveaux Discours du récit ,1983)、《虚构与行文》(Fiction et Diction,1987)、《隐迹稿本——二度文学》(Palimpsestes.La littérature au second degré ,1992)、《转喻》( Métalepse)等。
约翰•皮耶(John Pier)法国图尔弗朗索瓦•拉伯雷大学英文教授,兼任法国高等人文社会科学学院艺术语言研究中心(CRAL)负责人,也是“欧洲叙述学网”(ENN)的发起人及创办者。他是欧洲叙述学研究领域的领军人物,长期致力于跨媒介叙述学方面的研究,主编叙述学理论著作多部,其中有:《转叙——违反艺术表现契约》(Métalepse.Entorses au pacte de la représentation ,2005)、《大众文化中的转叙》(Metalepsis in Popular Culture,2011)等。
译者介绍
吴康茹,文学博士,在中国社会科学院研究生院外文系获得博士学位,现为首都师范大学文学院比较文学系副教授,硕士生导师。1998-1999年公派赴法国巴黎高等师范学校诗歌研究中心访学。长期从事法国文学翻译及研究工作,出版论著及译著多部,如《嚼着玫瑰花瓣的夜晚——瓦莱里与纪德通信选》、《法兰西院士就职演说》、《肩后——萨冈最后的告白》等。
发表于2024-12-19
转喻 2024 pdf epub mobi 电子书
我读了中译本的正文前十页。本书的翻译存在一些问题。在此列举希望大家注意。 1,译作p2 p5 及其他 热奈特行文中常出现的 “Je rappelle”,意思是 “ 我提醒,我重申,我提请大家注意 ”。本文中全部翻作 “我记得 ”,其对应法文应为自反用法 “je me rappelle”。 之间的区...
评分我读了中译本的正文前十页。本书的翻译存在一些问题。在此列举希望大家注意。 1,译作p2 p5 及其他 热奈特行文中常出现的 “Je rappelle”,意思是 “ 我提醒,我重申,我提请大家注意 ”。本文中全部翻作 “我记得 ”,其对应法文应为自反用法 “je me rappelle”。 之间的区...
评分我读了中译本的正文前十页。本书的翻译存在一些问题。在此列举希望大家注意。 1,译作p2 p5 及其他 热奈特行文中常出现的 “Je rappelle”,意思是 “ 我提醒,我重申,我提请大家注意 ”。本文中全部翻作 “我记得 ”,其对应法文应为自反用法 “je me rappelle”。 之间的区...
评分我读了中译本的正文前十页。本书的翻译存在一些问题。在此列举希望大家注意。 1,译作p2 p5 及其他 热奈特行文中常出现的 “Je rappelle”,意思是 “ 我提醒,我重申,我提请大家注意 ”。本文中全部翻作 “我记得 ”,其对应法文应为自反用法 “je me rappelle”。 之间的区...
评分我读了中译本的正文前十页。本书的翻译存在一些问题。在此列举希望大家注意。 1,译作p2 p5 及其他 热奈特行文中常出现的 “Je rappelle”,意思是 “ 我提醒,我重申,我提请大家注意 ”。本文中全部翻作 “我记得 ”,其对应法文应为自反用法 “je me rappelle”。 之间的区...
图书标签: 热奈特 文学理论 文艺理论 转喻 哲学 文论 热拉尔•热奈特 法国
本书脱胎于热奈特在2002年国际叙述学研讨会上的发言,它的出版代表着这位当代著名文艺理论家在“跨媒介叙述学”领域所作的最新探索,引起广泛关注。转喻是西方古典修辞学意义上一个被忽视的概念,热奈特从修辞学中借用了这一概念,使其从最初纯粹的修辞格术语演变成叙述学意义上的“转叙”,并将之运用于叙事文本中换层叙述的研究。热奈特从文学、戏剧、绘画、电影等领域进行跨界分析,使荷马、维吉尔、普鲁斯特、卡尔维诺、皮兰德娄、马奈、希区柯克、伍迪•艾伦等大批艺术家在他的旁征博引下此唱彼和、交织呼应,热奈特在以探索性的姿态致力于基本理论范畴研究的同时,又令人眼花缭乱地展示着“转叙”这一换层叙述手法所造就的幻觉奇观。
本书同时收入约翰•皮耶所著《转叙》一文,是对热奈特《转喻》一书及相关思想的最好解读。
如果去年写postmodernism paper的时候读到就不愁没有文本分析的工具了= =|||| 嗯大概就是后现代作品中“转喻”也参与了对读者Willing suspension of disbelief的围剿,整本书大概可以算作对热奈特在F&D以及叙事话语中对ANC三者关系的讨论的一个扩展吧。
评分小说家可以在写作中玩花样,这是他的权力,虚构是实现真实效果的有力手段,作者留恋自身的方式,通过叙述者构建迷宫网络,把自身与言语结构成漩涡,形成生产捕猎的工具,获取读者与镜中之我。
评分“转喻",起源于修辞学,后又被合并到叙事学中去。但其实类似的提法在巴赫金的《小说理论》中已经提过,即镶嵌叙事,但这本书并没有提及。另外,这本书大部分已经转向电影叙事,大众文化叙事。后面附录了法国叙事学研究者约翰·皮耶的《转叙》一文。
评分跨越叙述层。明明可以更简单清楚的表达的,说的绕来绕去
评分跨越叙述层。明明可以更简单清楚的表达的,说的绕来绕去
转喻 2024 pdf epub mobi 电子书