Rilke: Selected Poems

Rilke: Selected Poems pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:University of California Press
作者:Rainer Maria Rilke
出品人:
页数:147
译者:C. F. MacIntyre
出版时间:2001
价格:$14.95
装帧:Paperback
isbn号码:9780520229259
丛书系列:
图书标签:
  • 诗歌
  • 英译
  • 外国文学
  • Rilke
  • Rainer_Maria_Rilke
  • Rilke
  • poetry
  • selected
  • poems
  • German
  • literature
  • modern
  • verse
  • expression
  • emotion
想要找书就要到 本本书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

These poems, selected from Das Buch der Bilder and the two parts of Neue Gedichte, show Rilke's deep concern with sculpture and painting. Written in his less mystical period (1900-1908), the poems exhibit Rilke's particular artistic and poetic power. Rainer Maria Rilke was one of Germany's most important poets. His influences include the paintings of the Worpswedders and the French Impressionists, the sculpture of Rodin (to whom he was both friend and secretary), and the poetry of Baudelaire, Verlaine, Mallarme, and other symbolists. His poetry is innovative, enigmatic, and entertainingly idiosyncratic. C.F. MacIntyre's translations are both true to the original and poetic in their own right, and in each book he includes an introduction and notes. German text faces the English translation.

《里尔克:诗选》 这本诗集精选了奥地利诗人莱纳·玛利亚·里尔克(Rainer Maria Rilke)最具代表性和影响力的诗作,带领读者走进这位二十世纪最伟大的抒情诗人之一的精神世界。里尔克以其深邃的哲学思考、独特的意象构建以及对生命、孤独、爱与死亡的深刻洞察而闻名,他的诗歌语言精致而充满音乐性,触动着人们内心最幽微的情感。 诗歌的世界,心灵的地图 里尔克的诗歌并非简单的叙事或抒情,更像是一张张精密的地图,描绘着人类心灵深处的风景。他的诗句常常从细微之处着手,无论是对花园中的玫瑰、孤独的猫,还是古老的雕塑,都能激发出关于存在、时间与永恒的深沉体悟。他善于捕捉那些转瞬即逝的情感和微妙的感知,并将之转化为具有强大穿透力的艺术形象。 从《献给奥尔菲斯的十四行诗》到《杜伊诺哀歌》 本诗集涵盖了里尔克创作生涯中的多个重要时期和重要作品。读者将有机会品读到《献给奥尔菲斯的十四行诗》(Sonnets to Orpheus)中那充满神话色彩和生命力的歌颂,感受里尔克如何将古希腊的悲剧英雄奥尔菲斯作为一种象征,探讨艺术的创造性与生命的轮回。同时,他最为人称道的杰作《杜伊诺哀歌》(Duino Elegies)也将呈现其中,这部长诗以其宏大的视野和深刻的哲学内涵,直面生命的痛苦、天使的沉默以及人类在宇宙中的渺小与伟大,其语言的张力和思想的深度无不令人震撼。 孤独的本质,爱的回响 里尔克对“孤独”的探索尤为深刻。他认为真正的孤独并非源于缺乏陪伴,而是个体在认识自身存在时的独立与完整。他的诗歌中,孤独被赋予了一种庄严而神圣的意味,成为个体通往更深层自我认知和与世界连接的必经之路。而“爱”,在里尔克的诗歌中,同样具有超越功利和占有的纯粹性。他歌颂的是一种“让爱成为爱”的境界,一种允许对方独立存在、保持其独特性的尊严之爱。这种对爱与孤独的辩证思考,至今仍能引起广泛共鸣。 语言的魔术师,意象的创造者 里尔克的诗歌之所以能穿越时空,获得持久的生命力,很大程度上得益于他驾驭语言的非凡能力。他精于选择恰当的词语,通过精巧的排列组合,营造出独特的音韵美和节奏感。他的意象新颖而富有启发性,常常能将抽象的概念具象化,将寻常的事物赋予诗意的光辉。例如,他笔下的“天使”并非宗教意义上的神祇,而是一种更高存在的象征,代表着超越人类局限的纯粹力量和深刻理解。 超越时代的智慧 阅读里尔克的诗歌,如同与一位睿智的长者进行对话。他提出的关于存在、死亡、艺术、信仰以及如何活得更真实的问题,在今天依然具有重要的现实意义。他的诗歌能帮助读者审视自己的内心,重新思考生活的意义,并从中获得慰藉与力量。无论您是诗歌的初学者,还是资深的爱好者,这本《里尔克:诗选》都将是一次令人难忘的文学之旅,引领您进入一个充满哲思与美感的诗歌殿堂。 为何阅读里尔克? 在喧嚣的现代社会,里尔克的诗歌提供了一个静谧的港湾,让我们得以沉淀心灵,感受生命中最本质的体验。他的文字具有一种抚慰人心的力量,能够帮助我们在迷茫中找到方向,在痛苦中汲取力量,在平凡中发现不凡。他的诗歌不仅仅是文字的堆砌,更是对人类精神深度的开掘,是对生命奥秘的不懈追问。 本诗集经过精心编排,力求呈现里尔克诗歌的精华,并尽可能地保留其原作的韵味和力量。希望这本诗选能够成为您通往里尔克诗歌世界的最佳向导,开启一段与伟大心灵对话的非凡旅程。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本书的翻译质量,可以说是出类拔萃,这对于里尔克这样一位语言大师的作品来说,无疑是至关重要的。好的译本能让人感受到原作者的气息,而这个译本成功地保留了原文那种独特的张力和疏离感,没有落入“过度阐释”的俗套。译者显然对诗歌的节奏感有着深刻的理解,使得那些原本可能显得晦涩难懂的意象,在中文语境下依然保持了其应有的神秘和重量。我反复阅读了其中几篇关于“天使”和“转变”的作品,它们在中文的呈现中,那种跨越时空的宏大叙事感和个体内心的细腻挣扎,被完美地平衡了起来。读完后,我立刻去查阅了一些背景资料,发现译者在注释中提供的那些细微的文化和哲学对照,极大地丰富了我的理解深度。这本书不仅仅是诗歌的集合,更是一部文学探索的范本,它证明了跨语言的艺术迁移是完全可以实现其精神内核的。对于那些担心翻译会削弱原著力量的读者来说,这本选集绝对能打消你的疑虑。

评分

说实话,第一次翻开这本诗集时,我有点摸不着头脑,它的节奏感与我平日里阅读的现代诗歌截然不同,更像是一种古老的颂歌,带着一种庄重的、近乎宗教般的虔诚。那些长句和复杂的从句,初读时确实需要打起十二分的精神去梳理,但一旦你适应了它的韵律,你会发现它内在的逻辑美和音乐性是无与伦比的。这哪里是简单的文字堆砌,分明是精心编织的音符和色彩的交响乐。我特别欣赏作者处理“物性”的方式,他总能将寻常之物赋予了惊人的生命力,让桌上的一个花瓶、窗外的一棵树,都仿佛拥有了自己的灵魂和历史。这种对细节近乎偏执的捕捉,构建了一个既清晰又迷离的,介于梦境与现实之间的世界。这本书的价值不在于让你读完后能引用几句名言,而在于它彻底改变了你观察世界的方式,它教会你用更深、更慢的目光去审视周遭的一切。坦白说,它不适合快速消费,它需要你投入时间,如同对待一位久未谋面的老朋友,需要耐心去重新建立连接。

评分

这本诗集,简直像是一场心灵的深呼吸,每一次翻阅都像是走进了一片被晨雾笼罩的静谧花园。我尤其喜欢它那种不动声色的力量,它不急于用华丽的辞藻去震撼你,而是用一种近乎低语的方式,将生命中最深刻的那些困惑与顿悟,缓缓地铺陈开来。读到那些关于“存在”与“变化”的篇章时,我常常会停下来,不是因为我不懂,而是因为懂得太深,需要时间去消化。里尔克似乎洞悉了我们内心深处最隐秘的角落,那些我们自己都难以言说的挣扎和渴望,他却能用最精准的意象捕捉到。比如他描述“孤独”时,那份饱满而又自足的宁静感,让我对独自一人的时光不再感到畏惧,反而从中寻找到了一种强大的内在支撑。这本书的排版和装帧也极其考究,纸张的触感温润而富有质感,每一次捧起它,都像是在进行一场严肃而又充满敬意的仪式。它更像是一位智者在你耳边娓娓道来人生的真谛,没有说教,只有映照。我推荐给所有在喧嚣中寻找片刻安宁,渴望与自我进行深度对话的人。

评分

读完这本《Rilke: Selected Poems》,我最大的感受是“净化”,仿佛经过了一场精神上的桑拿。它里面有一种强大的、近乎炼金术般的能量,能够将日常生活中那些琐碎、烦躁的情绪,提炼成更纯粹的思考。与其他一些侧重于个人情感宣泄的诗集不同,里尔克的作品更注重于构建一个普世的、关于“成为”的哲学框架。他的语言有时显得古朴,有时又带着未来主义的预感,这种跨越时代的张力,让阅读体验非常独特。我发现自己开始不自觉地模仿他的观察角度:去注意光线如何落在墙壁上的纹理,去倾听风穿过树叶时发出的复杂声响。这种对感官世界的重新激活,是这本书带给我最实际的收获。它不是那种读完会让你兴奋雀跃的书,它更像是一杯温热而浓郁的药茶,慢饮之后,你会感到身体内部的循环被调整到了一个更健康、更具韧性的状态。它教会我如何与“未完成”和平共处,这是成长的最重要一课。

评分

我必须承认,初次接触这种强调“内在体验”大于“外部叙事”的诗歌时,我感到了一种强烈的疏离感,仿佛我站在一条人声鼎沸的街角,而这本诗集是来自遥远山巅的钟声,清越却难以企及。它不迎合读者的情绪,它不提供慰藉,它只是冷峻而美丽地陈述着生命本身的结构。起初我甚至有些恼火,觉得它过于“高冷”,但随着我生活经历的增加,我对它的理解也逐渐加深。里尔克笔下的每一个意象,都像是一个精确校准的量角器,衡量着人类精神的边界。它迫使你面对自己的脆弱和不完美,但最终,这种直面黑暗的过程,反而带来了一种更高层次的自由感。这本书更像是一面镜子,你映照出什么,它就呈现什么。它不提供简单的答案,它只提供更深刻的问题。这是一本需要时间去“酝酿”的书,不适合在碎片时间里匆匆翻阅,它值得你留出一个完整的下午,在安静的角落里,与它进行一场马拉松式的精神对话。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有