发表于2024-12-26
Sämtliche Gedichte und Hyperion 2024 pdf epub mobi 电子书
图书标签: 诗歌 德语文学 虚泊翁 荷尔德林 文学 德国 Hölderlin Friedrich_Hölderlin
对那个所谓哥廷根哲学系之先刚的翻译不知道该说些什么..据我所知,荷尔德林后期的36首从来就没有和那位损友的长篇大论和那个无辜人的日记单独结集过..而一个已然疯了的人的诗作,早已和他失常前的作品大相径庭,权作补遗罢了.翻译将原本整合的东西割裂出来,妄加修饰,滥用华丽、抒情的句式和韵法(读者怎么可能读得出原文,从而知道那些句子早不押韵了呢),最终竟造出一本犹如传奇般的《塔楼之诗》.真乃奇谈.当然,诗作的翻译本就艰难..百多年来也鲜有真正意境神达的佳作,但这样一种拆分书籍创造新意境的大胆方式,将原文的混乱无常强行消化改造为和诗人疯魔之前相似的美妙哲思,甚至还加以升华,却当真是从未见过了 3月中有新赴德的同胞拿出这本单薄的双语诗集请我鉴定,哭笑不得之际..竟忆起疯前的荷尔德林,以及当年读原版Hyperion的时光,感怀,此记之.
评分对那个所谓哥廷根哲学系之先刚的翻译不知道该说些什么..据我所知,荷尔德林后期的36首从来就没有和那位损友的长篇大论和那个无辜人的日记单独结集过..而一个已然疯了的人的诗作,早已和他失常前的作品大相径庭,权作补遗罢了.翻译将原本整合的东西割裂出来,妄加修饰,滥用华丽、抒情的句式和韵法(读者怎么可能读得出原文,从而知道那些句子早不押韵了呢),最终竟造出一本犹如传奇般的《塔楼之诗》.真乃奇谈.当然,诗作的翻译本就艰难..百多年来也鲜有真正意境神达的佳作,但这样一种拆分书籍创造新意境的大胆方式,将原文的混乱无常强行消化改造为和诗人疯魔之前相似的美妙哲思,甚至还加以升华,却当真是从未见过了 3月中有新赴德的同胞拿出这本单薄的双语诗集请我鉴定,哭笑不得之际..竟忆起疯前的荷尔德林,以及当年读原版Hyperion的时光,感怀,此记之.
评分统一是否为哲学之正统,存在的意义究竟为何还有待我进一步研究
评分对那个所谓哥廷根哲学系之先刚的翻译不知道该说些什么..据我所知,荷尔德林后期的36首从来就没有和那位损友的长篇大论和那个无辜人的日记单独结集过..而一个已然疯了的人的诗作,早已和他失常前的作品大相径庭,权作补遗罢了.翻译将原本整合的东西割裂出来,妄加修饰,滥用华丽、抒情的句式和韵法(读者怎么可能读得出原文,从而知道那些句子早不押韵了呢),最终竟造出一本犹如传奇般的《塔楼之诗》.真乃奇谈.当然,诗作的翻译本就艰难..百多年来也鲜有真正意境神达的佳作,但这样一种拆分书籍创造新意境的大胆方式,将原文的混乱无常强行消化改造为和诗人疯魔之前相似的美妙哲思,甚至还加以升华,却当真是从未见过了 3月中有新赴德的同胞拿出这本单薄的双语诗集请我鉴定,哭笑不得之际..竟忆起疯前的荷尔德林,以及当年读原版Hyperion的时光,感怀,此记之.
评分统一是否为哲学之正统,存在的意义究竟为何还有待我进一步研究
Sämtliche Gedichte und Hyperion 2024 pdf epub mobi 电子书