劉易斯•卡羅爾(Charles Lutwidge Dodgson ,1832~1898),英國作傢。
吳鈞陶,曆任上海太平洋齣版公司編輯、上海平明齣版社助理編輯、上海新文藝齣版社、上海文藝齣版社、人民文學齣版社上海分社及上海譯文齣版社編審。譯《聖誕歡歌》、《爐邊蟋蟀》、《錯箱記》、《美國主要詩人作品選介》(閤譯)、《維萊特》(閤譯)、《愛麗絲奇境曆險記》、《愛麗絲鏡中奇遇記》、《狄更生詩選》等2003年獲中國資深翻譯傢榮譽稱號。
本書以英國凱塞爾齣版公司1907年齣版的《愛麗斯漫遊奇境》為藍本,將插畫傢拉剋漢繪製的珍貴彩圖及黑白綫描圖盡收其中。愛麗斯是個聰明靈巧的女孩,可自從她由大白兔帶著掉進一個無底洞後,遇到的盡是些奇奇怪怪的人,奇奇怪怪的事,一切都是那麼新鮮好玩。她一會兒鑽老鼠巢穴,一會兒又參加榛睡鼠、製帽匠的午茶會,一會兒長大,一會兒變小……充滿奇思妙想。
To Alice The Never Grown-up Dear Alice, You must have never forgotten that sunny, sleepy also boring afternoon you spent with your sister on the bank and how it turned into such an interesting, fantastic and amazing adventure! The dreamy, golde...
評分 評分 評分有時,我覺的春天的陽光煥發人對生命天然高貴的尊重。夢境中人可以無比地清醒,讓日光下的美好在精神的視網膜上留下最珍貴的奇幻美好的衝擊。 在這兩部奇遇記中,所有日光下最珍貴的都集閤在瞭一起。 什麼是真?愛麗絲因為好奇,在掉進井裏經過一個架子時,拿起瞭一隻罐頭瓶,...
評分《Alice′s Adventuree in Wonderland 》 “如果你遇到一個有纔華的人,應當問他讀的是什麼書。”美國作傢愛默生這句話深得我心。如果你現在問我讀什麼書,我依然會說Alice,這是一本快樂的童話。我想能夠寫童話的人,首先在生活裏都是相當憂鬱的。《Alice′s Adventuree in W...
拉剋漢插畫。
评分乾淨、透明又帶著點兒朦朧的花園式童話。好萊塢的愛麗絲原來和原著沒太大關係。
评分版本不好 不看瞭
评分荒誕,有趣
评分圖好
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有