The Burden of Female Talent

The Burden of Female Talent pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

Ronald C. Egan is Professor of Sinology in the Department of East Asian Languages and Cultures at Stanford University.

出版者:Harvard University Asia Center
作者:Ronald C. Egan
出品人:
页数:432
译者:
出版时间:2014-2-17
价格:USD 59.95
装帧:Hardcover
isbn号码:9780674726697
丛书系列:Harvard-Yenching Institute Monograph Series
图书标签:
  • 李清照 
  • 海外中国研究 
  • 诗歌 
  • 海外汉学 
  • 文学研究 
  • 文学 
  • 宋代 
  • 宋 
  •  
想要找书就要到 本本书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

Widely considered the preeminent Chinese woman poet, Li Qingzhao (1084-1150s) occupies a crucial place in China’s literary and cultural history. She stands out as the great exception to the rule that the first-rank poets in premodern China were male. But at what price to our understanding of her as a writer does this distinction come? The Burden of Female Talent challenges conventional modes of thinking about Li Qingzhao as a devoted but often lonely wife and, later, a forlorn widow. By examining manipulations of her image by the critical tradition in later imperial times and into the twentieth century, Ronald C. Egan brings to light the ways in which critics sought to accommodate her to cultural norms, molding her “talent” to make it compatible with ideals of womanly conduct and identity. Contested images of Li, including a heated controversy concerning her remarriage and its implications for her “devotion” to her first husband, reveal the difficulty literary culture has had in coping with this woman of extraordinary conduct and ability. The study ends with a reappraisal of Li’s poetry, freed from the autobiographical and reductive readings that were traditionally imposed on it and which remain standard even today.

具体描述

读后感

评分

既在杭州,不免对李清照有些怨气,千秋第一女中词客,既身在此地二十余载,且葬于此,为何无一诗一词写此山水?标准的答案当然是她作为一位爱国诗人,在宋廷南渡之后忿起偏安,故不再为靡靡之音。 艾朗诺给了我一个更可能的视角,一个基于男性价值观体系下她连作品集都未从留下...  

评分

评分

这是一位美国汉学家的作品,副标题是“李清照及其接受史”,所以这不是本散文集子~而是一本正正经经地关于“李清照这个形象”的研究~ 书里有很多有意思的,不常接触到的,关于李清照的观点。 比如,李清照选择“词”,是因为她发现了自己之于词的优势,女性作词再由歌女唱出...  

评分

这篇措辞雅驯的私信,边查典故边理解品味,看得心里五味陈杂。想到最近新闻频频曝出的家暴事件,真是心寒。。。 古有善诉谈娘,沦为滑稽喜剧配角; 今有中浦悠花,被批卖惨炒作人设。 “虽南山之竹,岂能穷多口之谈?” 一个家暴的话题,跨越千年, 受害者的处境,却依旧如此相...  

评分

用户评价

评分

learnt a lot from it-very inspirational and well written

评分

谢谢彦霄扫描前言与结尾,出国后一定要读完。和中文的清照评传之寻溯系年不同,该书开门见山地质疑了历代传递下来清照作品的真实性。第一部分重构当时的社会环境之于女性作家,强调向来未被重视的"historicized apprehension"。与中文评传相同的是反驳了将清照词作为纯粹的个人抒情来看。作者将李清照再嫁(张汝舟?)并告离视为她创作的一个转折点("writings from aftermath") 7-9章叙述了明清时期妇女写作的更被接受、但同时守贞观念加强- 这两者在清照身上的冲撞所造成的对其scholarship的影响。清照对明诚死后忠贞的寡妇形象,对其再嫁一事的掩盖就是晚清时期渐盛的,紧接着作者叙述五四时期对于此点的争议,并且之后置于全世界的gender dynamic环境中。作者

评分

有时身处自己的文化环境反而无法看清事物本质。这个牛逼的外国教授对李清照词从很新颖的角度分析:她一定是在思念赵明诚?她一定是在写自己?男词人在创作时常把自己变成歌女来写,那才高八斗的李清照为何不可?佩服!

评分

谢谢彦霄扫描前言与结尾,出国后一定要读完。和中文的清照评传之寻溯系年不同,该书开门见山地质疑了历代传递下来清照作品的真实性。第一部分重构当时的社会环境之于女性作家,强调向来未被重视的"historicized apprehension"。与中文评传相同的是反驳了将清照词作为纯粹的个人抒情来看。作者将李清照再嫁(张汝舟?)并告离视为她创作的一个转折点("writings from aftermath") 7-9章叙述了明清时期妇女写作的更被接受、但同时守贞观念加强- 这两者在清照身上的冲撞所造成的对其scholarship的影响。清照对明诚死后忠贞的寡妇形象,对其再嫁一事的掩盖就是晚清时期渐盛的,紧接着作者叙述五四时期对于此点的争议,并且之后置于全世界的gender dynamic环境中。作者

评分

谢谢彦霄扫描前言与结尾,出国后一定要读完。和中文的清照评传之寻溯系年不同,该书开门见山地质疑了历代传递下来清照作品的真实性。第一部分重构当时的社会环境之于女性作家,强调向来未被重视的"historicized apprehension"。与中文评传相同的是反驳了将清照词作为纯粹的个人抒情来看。作者将李清照再嫁(张汝舟?)并告离视为她创作的一个转折点("writings from aftermath") 7-9章叙述了明清时期妇女写作的更被接受、但同时守贞观念加强- 这两者在清照身上的冲撞所造成的对其scholarship的影响。清照对明诚死后忠贞的寡妇形象,对其再嫁一事的掩盖就是晚清时期渐盛的,紧接着作者叙述五四时期对于此点的争议,并且之后置于全世界的gender dynamic环境中。作者

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有