董燕生 1937年生於北京,後隨父母遷居新疆,1960年自北京外國語學院西班牙語專業畢業後即留校任教。現任北京外國語大學西班牙語專業教授、博士生導師。主編:《西班牙語》教材1-6冊(商務印書館),獲1992年國傢教委頒優秀教材二等奬;與劉建閤編《現代西班牙》教材1-5冊(外語教學與研究齣版社),2002年獲教育部頒全國普通高等學校優秀教材二等奬。專著有《西班牙文學》、《西班牙語句法》等。譯著:從西班牙語譯成中文——《總統先生》、《塞萬提斯全集•第一捲》(全集獲國傢圖書奬)、《堂吉訶德》。從中文譯成西班牙語——《紅高梁》(莫言)、《美食傢》(陸文夫)、《小鮑莊》(王安憶)。
本書是我社推齣的“當代翻譯傢精品叢書”首批書目之一。作者董燕生是北京外國語大學西班牙語教授,是我國著名西班牙語教學、研究與文學翻譯專傢。所譯《堂吉訶德》收到許多中國西班牙語專傢的好評。本書收入《扳道工》、《另一筆交易》、《女人》、《“守兒”和我》、《捕魚》等短篇小說和散文《美洲一瞥。大草原——洪荒世界》,以及塞萬提斯精彩的題贈、即興之作《塞萬提斯詩選》,並以主要篇幅全麵展現諾貝爾文學奬得主阿斯圖裏亞斯的代錶作、長篇小說《總統先生》。譯作多樣,文字考究。
發表於2024-11-24
董燕生譯文自選集 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
圖書標籤: 董燕生 翻譯 拉美文學 文學史 西方文學 短篇集 ~書牘完瞭 董燕生西語
翻譯水平是真好。
評分《總統先生》最好譯本
評分阿斯圖裏亞斯的語言也是詩化的,到處都是精彩的比喻,好像鋪滿瞭星星的碎片。但是@灕江齣版社 的錯彆字啊……
評分翻譯水平是真好。
評分阿斯圖裏亞斯的語言也是詩化的,到處都是精彩的比喻,好像鋪滿瞭星星的碎片。但是@灕江齣版社 的錯彆字啊……
董燕生譯文自選集 2024 pdf epub mobi 電子書 下載