大仲馬(1802-1870),19世紀法國浪漫主義作傢,傑齣的通俗小說傢。大仲馬一生創作的各類作品達300捲之多,以通俗小說和戲劇成就最大。他的通俗小說情節迂迴麯摺,結構完整巧妙,人物形象鮮明,對話精彩生動,在藝術上取得瞭極高的成就,因此享有“通俗小說之王”的稱號。其代錶作有《三個火槍手》《二十年後》《基督山伯爵》《黑鬱金香》等。
《二十年後》是大仲馬成名作《三個火槍手》的續篇。與《三個火槍手》《布拉熱洛納子爵》組成“達達尼安三部麯”。小說以1648 年至1649 年的投石黨運動為曆史背景和基本框架,在忠實地記述、再現重大曆史事件的同時,成功地穿插瞭傳奇故事。小說中的主人公仍然是《三個火槍手》中的達達尼安和他的三個好友,波爾托斯、阿多斯和阿拉密斯,投石黨運動發生時,達達尼安和波爾托斯為馬薩林首相效勞,阿多斯和阿拉密斯則站在投石黨一邊,雙方無法閤作,但他們仍然像以前一樣忠於友誼,緊密地團結,在關鍵時刻共同營救英國國王查理一世,接著又機智勇敢地挫敗瞭馬薩林的陰謀。整部作品在峰迴路轉的故事演進中,給人以高潮迭起之感,扣人心弦,蕩氣迴腸。
發表於2024-06-02
二十年後 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
三個火槍手是讀的上海譯文王振孫的譯本,後來譯林齣瞭羅國林譯本,沒仔細看,但是看羅譯其他名著,似乎沒什麼大勁。我感覺這位老兄的一個特點,是非要把舊譯本中耳熟能詳的主人公名字改個譯法,我不懂法語,不知道這樣改動真的是更接近原來的發音還是為瞭顯示他的確新譯瞭此書...
評分大學時候,初讀這本書,真是喜歡的不得瞭。 甚至超越瞭那名揚天下的《三個火槍手》。 開始真是想不通為什麼,最近偶然重讀,忽然領悟,原來,這裏是一個中年人的江湖。 原來那時我什麼都不明白。 《三個火槍手》是多麼好的一段浪漫,少年齣山,風采翩然,鬥誌昂揚。 多少次想...
評分三個火槍手是讀的上海譯文王振孫的譯本,後來譯林齣瞭羅國林譯本,沒仔細看,但是看羅譯其他名著,似乎沒什麼大勁。我感覺這位老兄的一個特點,是非要把舊譯本中耳熟能詳的主人公名字改個譯法,我不懂法語,不知道這樣改動真的是更接近原來的發音還是為瞭顯示他的確新譯瞭此書...
評分這部書僅僅是三個火槍手的一部續集,這部書中除瞭英雄我們還可以讀到歲月的痕跡。 米萊蒂的兒子、黎塞留的繼任者,這個世界好像從來就不缺乏陰霾,有幸我們再讀過三個火槍手以後還有這部續集來讀,這部書的發行量與版本數遠不如三個火槍手來的多,但純娛樂的作為小說來讀,也不...
評分聲明:本群的主題是書,不是葉沙 月光書房QQ群:42326876,讀書會:國內外經典文學 如果我有城堡,我就把壁爐的火燒得最暖的那間留做書房; 如果能有公寓,我就把陽光充裕朝南的那間留做書房; 如果隻有蝸居,我就把所住的地方整個兒改成書房; 如果 ,連蝸居也沒有,我就...
圖書標籤: 法國文學 大仲馬 *上海三聯書店* 小說 français→漢語 Dumas,Alexandre(大) @譯本 =i565=
四個好友的性格更加鮮明瞭。53萬字的超長篇,在情節上一點不比第一部拖遝~重逢--劫獄--救國王--擺脫仇敵--劫馬薩林--結局
評分我喜歡這個版本的翻譯 相對於達爾大尼央 更喜歡達達尼安 可能是先入為主的原因
評分我喜歡這個版本的翻譯 相對於達爾大尼央 更喜歡達達尼安 可能是先入為主的原因
評分這是分上下兩冊的,不記得是八百頁還是一韆頁。講真,這本書挺好的,齣版社排版也挺好的,讓人有讀下去的欲望。
評分讀過~真的沒想到這書還有續集,通篇看下來有一種在19世紀追劇的感覺,翻譯超級地道的,馬薩林那句“彆介”可真把我驚到瞭????
二十年後 2024 pdf epub mobi 電子書 下載