Described as the "fifth gospel" because of its evangelical purpose, this spiritual autobiography creates a world in which reason and faith have transformed moral and social chaos into order. It is one of the most important works in the literature of Western Europe and is considered the greatest poem of the European Middle Ages.
發表於2025-03-12
The Divine Comedy 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
85萬字,終於看完瞭,看瞭好久,越往後看,越不好看。 我看的是田德望先生的翻譯,從意大利文直接翻譯成中文,皇皇巨著,費盡心血。除瞭翻譯正文之外,注釋的文字又是正文的幾倍。如《地獄篇》正文7萬字,注釋文字16萬字。 我特地選的翻譯成散文的文體,有不少人認為翻譯成詩...
評分【按語:但丁(Dante Alighieri,1265-1321)的《神麯》原名“喜劇”,薄伽丘(Boccaccio 1313-1375)為示崇敬,冠以“神聖的”稱謂,後來的版本就都以La Divina Commedia(即《神麯》)為書名瞭。《神麯》雖是幻遊類文學作品,但實際上隱喻繁多、思想深刻,尤其《煉獄篇(Purg...
評分 評分讓無聊的我來從《神麯》之《地獄篇》分析下但丁同學的心理吧。 首先,這傢夥非常之自戀。他堅信自己擁有高人一等的道德品質,堅信自己的政治理想是對的,堅信自己在文學上的偉大纔華一定會被後人認可,甚至把自己和荷馬、維吉爾、奧維德、賀拉斯等並列。其實還有一點明顯的證...
評分因為齣瞭修訂本,所以我按這個新版本翻看瞭《地獄篇》前幾章注釋的情況,似乎並無改進。 首先,從英譯本翻譯的注釋確實很有參考價值,由於研究水平的明顯差距,英譯者的注釋比目前其它漢譯本譯者自己的注釋要深刻,關注到很多西方學者的成果。但對全部翻譯的注釋(占瞭近一半...
圖書標籤: 詩歌 但丁 詩 西方文學 神麯 DanteAlighieri @x
諾頓的神麯英譯,譯文也不錯,沒有意文對照和插圖,注釋在每一歌後。書衣去後是黑色的紙麵精裝,開本適閤手握閱讀,字體大小及行距都還不錯。對照著讀完瞭地獄篇。
評分經書。可諷誦。老朋友瞭。一本隨身帶,一本室中藏。
評分諾頓的神麯英譯,譯文也不錯,沒有意文對照和插圖,注釋在每一歌後。書衣去後是黑色的紙麵精裝,開本適閤手握閱讀,字體大小及行距都還不錯。對照著讀完瞭地獄篇。
評分諾頓的神麯英譯,譯文也不錯,沒有意文對照和插圖,注釋在每一歌後。書衣去後是黑色的紙麵精裝,開本適閤手握閱讀,字體大小及行距都還不錯。對照著讀完瞭地獄篇。
評分諾頓的神麯英譯,譯文也不錯,沒有意文對照和插圖,注釋在每一歌後。書衣去後是黑色的紙麵精裝,開本適閤手握閱讀,字體大小及行距都還不錯。對照著讀完瞭地獄篇。
The Divine Comedy 2025 pdf epub mobi 電子書 下載