夏威夷的斯科菲尔德兵营里,士兵普鲁伊特因为第一号手身份被人取代,愤而退出军号班,调到了步兵连。以他为主线,上至刚愎跋扈的军官,下至不断抗争的基层士兵,各色人物的众生相缓缓展开。而所有人都不知道,此时日本正悄悄酝酿着一场偷袭,当枪炮声响彻珍珠港,他们的命运都从此改变……
詹姆斯•琼斯 美国战争小说家,于1939年加入美国陆军,并亲历了第二次世界大战。第二次世界大战后他离开部队,潜心写作,以其对战争、战事及士兵心理活动真实而细腻的描写,取得了巨大的成功。《从这里到永恒》是他的代表作“战争三部曲”中的第一部,也是他的处女作。
读完美国作家詹姆斯·琼斯的《从这里到永恒》之后,我猜想,如果海明威或者普鲁斯特是它的读者又会怎样?我想海明威一定会觉得它太啰嗦,而普鲁斯特又觉得它不够啰嗦。《从这里到永恒》厚厚800多页、扬扬洒洒近80万言之巨,却没有像前面两位大师那样搞点什么文本实验,在二十世...
评分读完美国作家詹姆斯·琼斯的《从这里到永恒》之后,我猜想,如果海明威或者普鲁斯特是它的读者又会怎样?我想海明威一定会觉得它太啰嗦,而普鲁斯特又觉得它不够啰嗦。《从这里到永恒》厚厚800多页、扬扬洒洒近80万言之巨,却没有像前面两位大师那样搞点什么文本实验,在二十世...
评分读完美国作家詹姆斯·琼斯的《从这里到永恒》之后,我猜想,如果海明威或者普鲁斯特是它的读者又会怎样?我想海明威一定会觉得它太啰嗦,而普鲁斯特又觉得它不够啰嗦。《从这里到永恒》厚厚800多页、扬扬洒洒近80万言之巨,却没有像前面两位大师那样搞点什么文本实验,在二十世...
评分当人性遭遇战争 自人类出现,战争便与之形影不离,似魔咒一般,战争与文明交替出现在人类历史的舞台上。既然人类不能将战争从记忆中抹去,那么只好以各种形式对其进行表达...
评分读完美国作家詹姆斯·琼斯的《从这里到永恒》之后,我猜想,如果海明威或者普鲁斯特是它的读者又会怎样?我想海明威一定会觉得它太啰嗦,而普鲁斯特又觉得它不够啰嗦。《从这里到永恒》厚厚800多页、扬扬洒洒近80万言之巨,却没有像前面两位大师那样搞点什么文本实验,在二十世...
我必须承认,初读这部作品时,我感到相当大的挫败感。它拒绝提供清晰的指引,更不屑于取悦读者。情节的推进常常是跳跃的,信息的给予也是零散的,你必须像一个考古学家那样,自己去挖掘、拼凑那些散落在文字间的碎片,才能勉强窥见全貌。这种阅读的“反向工程”,极大地考验了读者的耐心和智力投入。然而,一旦你适应了这种节奏,并开始享受这种探索本身时,它带来的回报是惊人的。它强迫你从被动的接受者转变为主动的构建者。作者似乎在说:真正的意义不是被告知的,而是需要你亲自去创造的。这种对读者主体性的尊重与挑战,在当代文学中是少见的。它不仅仅提供了一个故事,更提供了一个思考的框架,一个关于如何面对生命中那些无法被完全理解、无法被彻底把握的“巨大事物”的视角。
评分这部作品的叙事跨度之大,简直令人瞠目结舌。它不仅仅是讲述一个或几个角色的生命旅程,更像是在描绘一个时代的侧影,甚至是人类某种永恒命题的缩影。作者的笔触时而细腻如丝,描绘出人物内心最幽微的情感波动,那些在日常生活中难以言喻的挣扎与渴望,都被精准地捕捉并放大;而时而又变得宏大磅礴,仿佛上帝视角一般,审视着历史的洪流与命运的无常。我尤其欣赏其中对于“时间”这一概念的独特处理。时间在这里不再是线性的、均匀流逝的背景板,它更像是一种具有弹性和重量的物质,在某些关键节点上被拉伸、扭曲,甚至可以回溯和重叠。这种结构上的复杂性,要求读者必须全神贯注,稍有走神,便可能在时空的迷宫中迷失方向。阅读过程中的挑战性,恰恰是它魅力的一部分,仿佛在解开一个精妙绝伦的复杂机械,每理解一个齿轮的咬合,都会带来巨大的智力满足感。它迫使你跳出固有的思维模式,去思考什么是真实,什么是记忆,以及我们所珍视的“永恒”究竟是何种形态。
评分读完合上书卷的那一刻,我感到一种深沉的疲惫,但那绝非源于枯燥,而是被作者构建的那个世界观彻底“掏空”后的充实感。这部书在情感的挖掘上达到了一个令人敬畏的高度,它没有采用廉价的煽情手法,而是通过极其克制却又精准的细节,将人物置于极端的情境中,展现人性中最本质的光辉与阴暗。我清晰地记得某个配角的命运转折,那种宿命般的悲剧感,不是突如其来的打击,而是日积月累的微小抉择最终汇集成的一道无法逆转的瀑布。作者对于心理活动的描摹,达到了近乎“透明”的程度,我们不仅看到角色在做什么,更能切身感受到他们做出选择时的内在冲突——那些理性与本能、责任与自由之间的撕扯。这种深层次的共情体验,让阅读过程成为一种深刻的自我审视。它让你不禁反思自己生命中那些看似轻描淡写却影响深远的瞬间,并意识到,我们每一个人,都在以自己的方式,朝着某种无法预知的“永恒”行进。
评分从文体形式上来看,这部作品无疑是一次大胆的实验。它似乎拒绝被任何单一的文学流派所定义,时而拥有史诗般的叙事节奏,时而又融入了意识流的碎片化表达,甚至在某些章节中,我能感受到一种近乎戏剧独白的强烈内在独白。这种风格上的混搭非但没有造成叙事的混乱,反而构建了一个极其丰富且层次分明的文本景观。作者的语言功力炉火纯青,他能用最简洁、最日常的词汇,勾勒出超乎寻常的意境;反之,在描绘那些形而上学的思考时,文字的密度和节奏又会骤然加快,如同急促的鼓点,将读者的思绪推向极致。特别是对于象征手法的运用,达到了出神入化的地步,书中的许多物件、场景,都具有超越其表象的深层含义,它们是解开整个宏大叙事迷宫的关键线索。这使得每一次重读,都可能开启一个新的解读维度,仿佛这不仅仅是一本书,而是一部需要被反复解码的文化密码。
评分这部作品的配乐性(如果允许我用这个词来形容)令人难忘。它有着强烈的节奏感和画面感,即使在阅读那些纯粹的哲学思辨时,我似乎也能“听”到背景中低沉的、持续不断的和声,那是生命本身的呼吸声。作者对环境的描绘细致入微,无论是荒凉的边陲小镇,还是灯火辉煌的都市深处,每一个场景都仿佛被赋予了生命和记忆。这些地方不再是故事发生的舞台,它们本身就是参与叙事的角色,承载着时间的重量和人物命运的烙印。读到最后,你会发现,那些宏大的主题,最终还是落脚于极其微小、极其具体的个体经验上——一个眼神的交错、一次不经意的触碰、一句未曾说出口的告别。这种由宏观到微观的完美回旋,使得那种关于“永恒”的探讨,不再是遥不可及的空谈,而是紧贴着我们日常呼吸的、最真实的存在体验。
评分也许是翻译的问题,这本评价甚高的书,在我读起来味同嚼蜡,没有看完。
评分【请不要浪费钱买这个译本】翻译太可怕了,上下两册很明显是不同的人翻的,校对是死的吗?漏翻、错译简直可以用灾难来形容。下册更差,前言不搭后语,完成时当被动语态翻,初中都毕不了业的撸句子水平,漏行漏段,不知道是真瞎,还是实在看不通句子漏过去,或者是有意的censor. 这样怎么有脸出版啊?以后再也不敢买这些烂社的中文译本了。之前红线看了几页被翻译逼得弃书,这本也是这样恶心被逼到我看原版,真的大开眼界。
评分【请不要浪费钱买这个译本】翻译太可怕了,上下两册很明显是不同的人翻的,校对是死的吗?漏翻、错译简直可以用灾难来形容。下册更差,前言不搭后语,完成时当被动语态翻,初中都毕不了业的撸句子水平,漏行漏段,不知道是真瞎,还是实在看不通句子漏过去,或者是有意的censor. 这样怎么有脸出版啊?以后再也不敢买这些烂社的中文译本了。之前红线看了几页被翻译逼得弃书,这本也是这样恶心被逼到我看原版,真的大开眼界。
评分也许是翻译的问题,这本评价甚高的书,在我读起来味同嚼蜡,没有看完。
评分【请不要浪费钱买这个译本】翻译太可怕了,上下两册很明显是不同的人翻的,校对是死的吗?漏翻、错译简直可以用灾难来形容。下册更差,前言不搭后语,完成时当被动语态翻,初中都毕不了业的撸句子水平,漏行漏段,不知道是真瞎,还是实在看不通句子漏过去,或者是有意的censor. 这样怎么有脸出版啊?以后再也不敢买这些烂社的中文译本了。之前红线看了几页被翻译逼得弃书,这本也是这样恶心被逼到我看原版,真的大开眼界。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有