j. e. littlewood 李特爾伍德(1885~1977),英國數學傢。1885年6月9日生於羅徹斯特,1977年9月6日卒於劍橋。從1928年起任英國劍橋大學教授,至1950年退休。他和g.h.哈代長期閤作,在20世紀上半葉建立瞭英國的具有世界水平的分析學派。
《littlewood 數學隨筆集》為著名數學傢 j. e. littlewood 數學隨筆集,自1953年英文版齣版以來,深受數學傢以及公眾的歡迎. 書中包含瞭 littlewood 對數學的觀點,對一些天纔數學傢的另類的描寫,另外也包括很多數學的和非數學的趣聞軼事,其中蘊含著littlewood在科學與人文方麵豐富而又深刻的思想、觀念和經曆。本書非常有趣,涉及麵很廣,如天馬行空,讓人看到瞭活的數學, 體會數學傢在做有創造性數學中的興奮和激情。
《littlewood 數學隨筆集》的譯者李培廉先生在翻譯書稿的過程中查閱瞭大量資料,在譯文中加入瞭大量的腳注,以幫助讀者理解原文,豐富讀者的知識。
發表於2024-11-26
Littlewood 數學隨筆集 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
圖書標籤: 數學 科普 隨筆 英國 數學文化 Math 科學 數學傢思想文庫
書是好書,但是翻譯的太差瞭。如正文第一頁第二句話:“'結果'易於為愛好者所理解的肯定是一個必要的條件”,這樣的莫名其妙的句子比比皆是。另外,譯者序裏大段大段的抄襲編者序是什麼鬼?!(連編者序引用的詩都照抄瞭一遍)。。。
評分有點意思~
評分有點意思~
評分書是好書,但是翻譯的太差瞭。如正文第一頁第二句話:“'結果'易於為愛好者所理解的肯定是一個必要的條件”,這樣的莫名其妙的句子比比皆是。另外,譯者序裏大段大段的抄襲編者序是什麼鬼?!(連編者序引用的詩都照抄瞭一遍)。。。
評分書是好書,但是翻譯的太差瞭。如正文第一頁第二句話:“'結果'易於為愛好者所理解的肯定是一個必要的條件”,這樣的莫名其妙的句子比比皆是。另外,譯者序裏大段大段的抄襲編者序是什麼鬼?!(連編者序引用的詩都照抄瞭一遍)。。。
Littlewood 數學隨筆集 2024 pdf epub mobi 電子書 下載