杨绛,原名杨季康,1911年生,祖籍江苏无锡,丈夫钱锺书。清华大学研究生院毕业。曾留学英国、法国。中国著名女作家、文学翻译家和外国文学研究家。
发表于2025-02-26
小癞子 2025 pdf epub mobi 电子书
“苦命的穷人全凭自己挣扎,居然历经风波,安抵港口。”流浪汉小说发韧之作,篇幅很短,但很值得一读,杨绛先生的译文生动有趣,她为书写的前言也很不错。 本书让小癞子拉撒路自叙前半生,通过癞子视角展示了西班牙中古时期的社会百态。小癞子前后跟了七个主人,前三个主人(瞎...
评分 评分小癞子,看这本书的过程挺有意思的。4次拿起书,前三次之前都是在看前言。还好第四次,我先看了内容,再后回头读完了前言。看完之后我依旧不懂什么是流浪小说,与其说是西班牙十六世纪中期,一个至卑至贱的穷苦孩子的不幸遭遇。不如说是那个时期的一些人性,或虚伪、或贪婪、或...
评分这本书是我哥买的,当时我还在上小学,没什么课外书,就拿来看,看过好几遍,十几年过去了,部分内容到现在还记得,小癞子,在壶上钻孔偷喝瞎子的酒、佩剑的主人、装满面包的箱子,小癞子最后还结婚了。 “和好人在一起,你也会成为好人”,里面的一句话。 这几年再没看到过...
评分图书标签: 杨绛 西班牙 西班牙文学 流浪汉文学 小说 流浪汉小说 外国文学 杨绛翻译
小癞子伺候一个又一个主人,亲身领略人世间种种艰苦,在不容他生存的社会里到处流浪,挣扎着生存下去,让人体会出在穷乏低微的生活历程中,癞子为求苟延残喘所散发出不为势屈的生命情调。《小癞子》,文字质朴简洁,故事精采生动,真实反映中世纪西班牙的社会状况,开启流浪汉小说(Lanovelapicaresca)先例,并成为同类作品鼻祖。
流浪汉小说的鼻祖。杨先生的译笔亲切自然。
评分译文信达雅。意犹未尽
评分楊先生翻譯的太棒了。#老爸推薦系列
评分作为文学史上的名著,这个国内精装版译本,自然出自杨绛之手,翻译水准没的说。不过,《小癞子》是著名的“流浪汉小说”的鼻祖,看起来和所谓的底层写作有点像,但多了更多俏皮自述和草莽的野气,这和国内一些动不动就控诉黑暗的底层叙事,非常不一样。国人尤其是很多男作家,似乎不太会幽默,别说西方绅士们的幽默,就是面对现实的超越思维也没有,那种文字实在让人看不下去。
评分前两章揭示了世界的原初状态和人性中的自我保存本能,可谓人类进化史中的活化石
小癞子 2025 pdf epub mobi 电子书