楊絳,原名楊季康,1911年生,祖籍江蘇無锡,丈夫錢锺書。清華大學研究生院畢業。曾留學英國、法國。中國著名女作傢、文學翻譯傢和外國文學研究傢。
小癩子伺候一個又一個主人,親身領略人世間種種艱苦,在不容他生存的社會裏到處流浪,掙紮著生存下去,讓人體會齣在窮乏低微的生活曆程中,癩子為求苟延殘喘所散發齣不為勢屈的生命情調。《小癩子》,文字質樸簡潔,故事精采生動,真實反映中世紀西班牙的社會狀況,開啓流浪漢小說(Lanovelapicaresca)先例,並成為同類作品鼻祖。
發表於2025-03-04
小癩子 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
就是社會的奇聞異事在現今似乎也很受用,明明“飢餓”卻說自己已經飽腹,穿得錦綉綢緞,肚子裏卻如草莽。 為瞭更好的生活而犧牲瞭尊嚴,無視自己的自尊。 其實是生活所迫,有時也是人自我放縱纔會如此。 自己踏實主人卻吝嗇,可悲可嘆,可笑又可惜。 願如今的我們不要再活得這...
評分被動句皆不用“被”字 聰敏的翻譯的語氣,雖然有些做作, 瞎子兩次下狠手,鼻子戳到喉嚨裏,很有意思的主僕關係,總覺得哪裏有些不尋常。 教士的吝嗇,打蛇,窮人的不幸,是隻有且說且笑,“五個人吵吵鬧鬧地一起拿走瞭老婆子的舊毯子”。機敏是因為缺乏,楊絳應該是想寄托什麼...
評分被動句皆不用“被”字 聰敏的翻譯的語氣,雖然有些做作, 瞎子兩次下狠手,鼻子戳到喉嚨裏,很有意思的主僕關係,總覺得哪裏有些不尋常。 教士的吝嗇,打蛇,窮人的不幸,是隻有且說且笑,“五個人吵吵鬧鬧地一起拿走瞭老婆子的舊毯子”。機敏是因為缺乏,楊絳應該是想寄托什麼...
評分實在是一般,不知道為什麼有些人覺得外國月亮就是圓。。。。。。。。。?。。。。。。。。。。。 。。。。。。。。實在是一般,不知道為什麼有些人覺得外國月亮就是圓。。。。。。。。。?。。。。。。。。。。。 。。。。。。。。實在是一般,不知道為什麼有些人覺得外國月亮...
評分小癩子,看這本書的過程挺有意思的。4次拿起書,前三次之前都是在看前言。還好第四次,我先看瞭內容,再後迴頭讀完瞭前言。看完之後我依舊不懂什麼是流浪小說,與其說是西班牙十六世紀中期,一個至卑至賤的窮苦孩子的不幸遭遇。不如說是那個時期的一些人性,或虛僞、或貪婪、或...
圖書標籤: 楊絳 西班牙 西班牙文學 流浪漢文學 小說 流浪漢小說 外國文學 楊絳翻譯
譯文信達雅。意猶未盡
評分西班牙流浪漢小說鼻祖原名《托美思河的小拉撒路》。譯者序非常值得研究。
評分作為文學史上的名著,這個國內精裝版譯本,自然齣自楊絳之手,翻譯水準沒的說。不過,《小癩子》是著名的“流浪漢小說”的鼻祖,看起來和所謂的底層寫作有點像,但多瞭更多俏皮自述和草莽的野氣,這和國內一些動不動就控訴黑暗的底層敘事,非常不一樣。國人尤其是很多男作傢,似乎不太會幽默,彆說西方紳士們的幽默,就是麵對現實的超越思維也沒有,那種文字實在讓人看不下去。
評分流浪漢小說濫觴。譯文語言鮮活幽默,笑中帶淚,勾勒風俗人情,強烈推薦
評分好的譯者太重要
小癩子 2025 pdf epub mobi 電子書 下載