比尔·波特,美国当代作家、翻译家和汉学家。他把中国古代大量佛教典籍翻译成英文,在欧美引起极大反响。他曾以“赤松”笔名翻译出版《寒山诗集》《石屋山居诗集》《菩提达摩禅法》等英文著作。从1972年起,他一直生活在台湾和香港,经常在中国大陆旅行,并写了大量介绍中国风土人文的作品,《空谷幽兰》是其中最著名的一本,在欧美各国掀起一股学习中国传统文化的热潮。
发表于2025-03-17
空谷幽兰 2025 pdf epub mobi 电子书
“空谷幽兰” 是指山谷中优美的兰花,十分难得,常用来比喻人品高雅。这本书讲的是有着兰花品质的高洁人士。 作者是一个热爱中国文化的美国人,也是一个勇于探索精神世界的文化爱好者。在台湾的寺院生活过,也花了几年时间拜访了南五台、香积寺、楼观台、终南山、太白山,南...
评分 评分在上古中国,人们对地理的物理认识还很局限,他们把所认为的南方最终处谓为终南,亦为月亮山,试图在月亮盈亏的启示中寻求万物生死转换的桥梁,终南山既是这座桥梁。而今天终南山的物理范围已不是上古与中古时代含糊的泛称了,它逐步缩小明确到只是西安南面四十公里处...
评分再也没有比书名更好听的标题了。来了豆瓣几天了,被这里浩瀚的书评给吓晕了。从没有想过写书评还能写出这么多有趣、感人的话语。所以也磨刀霍霍,想写点什么。 我的书柜里还藏着这本书。我很少买书,总喜欢借书,要不就是坐在书店里把书读完。一是有点穷,二是买回来就没有了...
评分《空谷幽兰》这本书,真好!但翻译有一些小错误,比如第2章提到研究萨满教的中国考古学者张光启,应为张光直,那些观点可以在《美术、神话与祭祀》一书中找到;比如第11章的开头,提及史蒂芬•欧文的《中国诗歌的伟大时代:盛唐》,应为宇文所安的《盛唐诗》,这些年也有了中...
图书标签: 隐士 游记 文化 美国 旅行 宗教 随笔 道学
空谷幽兰,常常用来比喻品行高雅的人,在中国历史上,隐士这个独特的群体中就汇聚了许多这样的高洁之士,而今这些人是否海存在于中国广阔的国土之上?这是一直困扰着作者的问题。因此,他于20世纪80年代末,亲自来到中国寻找隐士文化的传统与历史踪迹,并探访了散居于各地的隐修者,借此表达他对中国传统文化的高度赞叹和无限向往,形成了风格独特的“文化复兴”之旅。
没有传说中的那么好,也没有豆瓣评价的那么好,有些许我们不知道的东西也只是国人刻意让我们不知道~~~
评分勾起好多好奇心
评分火车站,火车上,办公室几个小时就能读完。
评分勾起好多好奇心
评分网店购已送人
空谷幽兰 2025 pdf epub mobi 电子书