《伊利亚特》以特洛亚战争为题材。战争由“金苹果传说”中特洛亚王子帕里斯裁判造成美女海伦被劫引起,历时十年,史诗主要叙述发生在第十年的五十天左右里的故事。希腊军队统帅阿伽门农的傲慢和贪婪激起军队主将阿基琉斯的愤怒,从而引发了一系列战斗和杀戮。
作者:荷 马(约公元前9世纪—前8世纪)
古希腊诗人。相传史诗《伊利亚特》和《奥德赛》为他所作,统称“荷马史诗”,是古希腊早的传世文学作品,已成为西方文学取之不尽、用之不竭的源泉。
译者:王焕生(1939— ),江苏南通人。1960年至1965年就读于苏联莫斯科大学古希腊罗马语言文学专业,回国后入社科院从事古希腊罗马文学研究。主要论著有《古罗马文学史》和《古罗马文艺批评史纲》,译作有《古希腊戏剧全集》(合译)、《希腊罗马散文选》、《奥德赛》、《论共和国》、《论法律》、《哀歌集》等。
(注:按惯例,《伊利亚特》的卷数用大写罗马数字、《奥德赛》的卷数用小写罗马数字标出。) 阿喀琉斯的名字由两个词根拼接而成:“悲痛”(akhos)和“群众”(laos,古希腊语境中,此词主要指参与战斗的兵士)。《伊利亚特》也可以相应分成前后两部分:阿喀琉斯先拒绝参战,...
评分如今希腊经济形势不好,叙利亚等中东难民潮更让其雪上加霜,但几千年前,古希腊文明在欧洲乃至世界都是首屈一指,在很多领域都取得过异常辉煌的成就。在艺术上,纯白的古希腊雕塑优雅流畅,科技发达的今人难望其项背;文学上,洋洋洒洒两大厚本的荷马史诗和古希腊悲喜剧等等,...
评分根据伊利亚特第二章的描述,宙斯为了赐予因为和阿伽门农争吵而退出战役的阿喀琉斯以更大的光荣,决定让阿开亚人在与特洛伊人的战斗中惨败。于是托梦给阿伽门农,假装许诺他此时正是进攻特洛伊的最好时机。于是乎阿伽门农有了信心,决心“毕其功于一役”,一举击败特洛伊。 ...
评分来源:外滩画报 时间:2013年02月27日 第529期 文/韩见 图/菲戈 录音整理/周添柳 王焕生书架上的书,专业性非常强,除了少数几本旅游攻略和网络工具书以外,全是辞典和不同国家出版的不同版本的古希腊、古罗马典籍。他 1959 年考入北京外国语学院留苏外语部,1960 年被选派到...
这本书的结构安排非常精妙,它不是一条直线叙事,而是像一个巨大的、交织着无数支线的挂毯。虽然核心是特洛伊战争,但作者总能精准地切换视角,从城墙上特洛伊妇女的哀嚎,到希腊联军营地的将领议事,再到战场上刀剑相交的瞬间,每一次切换都像一次深呼吸,让读者的精神得以喘息,也让故事的层面更加立体。我特别喜欢其中对于人物背景故事的穿插描写,比如赫克托耳与安德洛玛刻的诀别,那种对家庭责任与国家大义的撕扯,读来令人心碎。这种对“小人物”在宏大历史背景下情感的捕捉,使得那些高高在上的英雄形象瞬间丰满了、可亲了。这本书的魅力远不止于打打杀杀,它更像是一部关于“责任”、“荣耀”和“告别”的百科全书,每一页都充满了值得反复玩味的细节。
评分这部史诗的叙事节奏实在是太抓人了,开篇的冲突铺垫简直是教科书级别的。作者对于战争场面的描绘,那种血肉横飞、金戈铁马的景象,仿佛能直接冲破纸页,将你拽入特洛伊城墙下那片尘土飞扬的战场。我尤其佩服他对人物内心挣扎的刻画,即便是那些看似鲁莽的英雄,在面对死亡和荣誉的抉择时,那种矛盾和犹豫,都被细腻地捕捉了下来。读到阿喀琉斯因为帕特罗克洛斯的死而陷入近乎疯狂的复仇状态时,我能感受到那种超越常理的、近乎神性的愤怒与悲恸。更令人称奇的是,即便是这么宏大且充满暴力色彩的故事,作者依然在其中穿插了诸多关于命运、荣耀与人性局限的深刻思考。每次读完一个英雄的退场,都会忍不住停下来,思考一下,我们现今所追求的“不朽”和“伟大”,其代价究竟几何。这本书的语言本身就带着一种古老而庄重的韵味,即使经过翻译,那种史诗的厚重感依然扑面而来,让人肃然起敬。
评分我个人认为,这本书最打动我的地方在于它对“人性复杂性”的毫不留情的展示。这里的英雄,没有绝对的黑白之分。阿喀琉斯固然勇猛无敌,但也因其傲慢(Hubris)而招致灾祸;赫克托耳是保卫家园的典范,却也无法逃脱命运的悲剧。战争的残酷性被描绘得淋漓尽致,它剥去了所有华丽的外衣,只留下最原始的恐惧、绝望和对生存的本能渴望。读完全书,你不会得到一个简单的“谁对谁错”的答案,反而会被带入一种深刻的困惑:在英雄主义的巅峰,究竟是荣誉更重要,还是生命本身更宝贵?这种对道德模糊地带的探索,使得这部作品超越了单纯的神话故事,成为了一部永恒的人性研究报告。它迫使读者直面人类在极端环境下,那些最真实、最原始的情感涌动。
评分说实话,第一次翻开这本书时,我有点担心自己能否跟上这种古希腊神祇与凡人交织的世界观。但出乎意料的是,那些奥林匹斯山上的诸神,他们的干预,非但没有让故事显得突兀,反而成为了推动情节发展的强大外力。宙斯的犹豫不决、赫拉的偏执、雅典娜的智慧,他们之间的争吵和联盟,简直就是一出精彩的宫廷大戏,只是舞台设置在了宇宙的最高殿堂。这种人神共治的设定,巧妙地解释了战场上那些看似随机却又宿命般的转折。你看着某位英雄明明占据优势,却因为某个神祇的一句耳语或一个微小的动作而瞬间溃败,那种宿命论的悲凉感,一下子就击中了人心。它让我开始思考,我们生活中的许多“意外”和“运气”,是否也隐藏着某种比我们更宏大的力量在幕后拨弄琴弦。这本书的魅力就在于,它把最极端的个体英雄主义,放置在了不可抗 ' 略的集体命运之下,形成了强烈的张力。
评分阅读体验上,这本书的语言风格是极其凝练且富有音乐性的,即使是现代的翻译版本,那种古老韵律带来的冲击力依然不减。当你读到那些冗长却又必要的“套语”(Epithets)时,比如“善于战车的阿开亚人”、“白皙手臂的赫拉”,一开始可能会觉得重复,但很快你就会意识到,它们的作用如同音乐中的固定旋律,不仅加强了角色的辨识度,更营造出一种庄严的仪式感。这使得阅读过程本身就变成了一种沉浸式的体验,仿佛不是在阅读文字,而是在聆听一位吟游诗人,在熊熊燃烧的篝火旁,用最古老的方式讲述着英雄们的传奇。这种对语言形式的极致运用,是现代文学难以企及的高度。每一次朗读出声,都能感受到那种穿越千年的回响,厚重、苍凉,却又充满力量。
评分“宙斯王,请让我报复首先害我的神样的阿勒珊德罗斯……”好喜欢他们无论咒骂赞美都坚持念名字之前的形容词的样子啊= =。
评分不念出来就跟没看过一样。。
评分我爱古希腊的英雄们。他们每逢战事总要大吃一顿,他们掳获女人但不逃避死亡,他们赞美强大的敌人也追求自己的名声。我希望我能有同等分量的勇气。
评分翻译挺好,读起来很美。原以为是讲整个特洛伊战争的过程,但实际上只讲了战争第十年约五十天之内的事件。主要人物阿伽门农,阿基琉斯,赫克托尔等还有神宙斯,赫拉,阿波罗,雅典娜等的形象栩栩如生。
评分原本以为会很艰涩难读,没想到反而非常有趣。一半得归功于译者深厚的文学功底。既使译文明晰易懂,画面感很强,也翻译出了属于诗歌的格律和韵味。许多比喻的长句都翻译得极美。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有