范希衡(1906—1971),名范任,号范希衡,笔名范行、知人、任典,著名法国文学翻译家、教授。1925年秋人北京大学法文系学习,1929年获庚子赔款奖学金赴比利时留学,1932年毕业于比利时鲁汶大学,获拉丁语系语言学及文学博士学位。回国后任教于上海震旦大学利南京大学等校法文系。译著包括卢梭《忏悔录》、伏尔泰《中国孤儿》、布瓦洛《诗的艺术》、凡尔纳《格兰特船长的儿女》、圣伯夫《圣伯夫文艺批评文选》等。
本书是范希衡先生选译的,也是他的遗稿,包括从十六世纪文艺复兴到二十世纪初四百年间法国29位著名诗人的共60篇诗。这些诗篇也都是这些诗人的代表作。每一个诗人的作品前面,都有附有译者写的作者介绍,所有这些简介连接起来,就是一篇法国近四百年的诗歌简史。
没想到我也会喜欢外国诗,真香
评分对于没怎么读过诗的我算是开拓视野了。太喜欢的倒是没有。
评分装帧很雅致
评分装帧清雅,内容丰富,其中对每位诗人的简介以及引经据典的评论很受用。翻译的风格有些中国化,文字措辞之间有些白话风,也许也是质朴的表现。
评分我吃不消这种译法,封壳相当精美,似乎昭示了其内页的徒有其表
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有