Eileen Chang (1920-1995) was born into an aristocratic family in Shanghai. Her father, deeply traditional in his ways, was an opium addict; her mother, partly educated in England, was a sophisticated woman of cosmopolitan tastes. Their unhappy marriage ended in divorce, and Chang eventually ran away from her father who had beaten her for defying her stepmother, then locked her in her room for nearly half a year. Chang studied literature at the University of Hong Kong, but the Japanese attack on the city in 1941 forced her to return to occupied Shanghai; where she was able to publish the stories and essays (collected in two volumes, Romances, 1944, and Written on Water, 1945) that soon made her a literary star. In 1944 Chang married Hu Lancheng, a Japanese sympathizer whose sexual infidelities led to their divorce three years later. The rise of Communist influence made it increasingly difficult for Chang to continue living in Shanghai; she moved to Hong Kong in 1952, then immigrated to the United States three years later. She remarried (an American, Ferdinand Reyher, who died in 1967) and held various posts as writer-in-residence; in 1969 she obtained a more permanent position as a researcher at Berkeley. Two novels, The Rice Sprout Song and Naked Earth, were followed by a third, The Rouge of the North (1967), which expanded on her celebrated early novella, “The Golden Cangue.” Chang continued writing essays and stories in Chinese, scripts for Hong Kong films, and began work on an English translation of the famous Qing novel The Sing-Song Girls of Shanghai. In spite of the tremendous revival of interest in her work that began in Taiwan and Hong Kong in the 1970s, and that later spread to mainland China, Chang became ever more reclusive as she grew older. Eileen Chang was found dead in her Los Angeles apartment in September 1995.
Yiyun Li is a novelist and short story writer. She is the author of two short story collections, A Thousand Years of Good Prayers and Gold Boy, Emerald Girl, and two novels, The Vagrants and Kinder Than Solitude. She lives in Oakland, California.
After leaving the Mainland for Hong Kong in 1952, Eileen Chang was commissioned by the United States Information Service to write two books, one of which was her magnificent novel Naked Earth. Far from being a simplistic exercise in anti-Communist propaganda (two previous novels Chang wrote were pro-Communist), Naked Earth is a powerfully moving, Balzacian tale that follows two young students, Liu Ch’uen and Su Nan, who fall in love at a time when, as Chang writes, “the whole country lay stretched out like an open palm, ready to close around any one person at any minute.” Mao’s land reform movement is in full force, and Liu and Su Nan are sent to a farm to help the peasants take over the fields. The work is hard, the nights long, and slowly it becomes clear that spies abound. Both Liu and Su Nan harbor festering secrets that are pulling them apart and Liu is eventually imprisoned by his enemies and sent to fight on the Korean front. A romance, a thrilling drama, a tragedy, Naked Earth is a stunning work of twentieth-century fiction by one of China’s most revered modern novelists.
發表於2024-11-07
Naked Earth 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
1 決定要把看這本書的感想寫下來,反而又不知道從何說起瞭。就好像,偶然碰到瞭一個你在世的祖父從前的老鄰居,帶著冷笑跟你說瞭滿滿一席子話,告訴你他從前是怎樣一個卑鄙無恥的人。雖然你也一直知道他有著這樣那樣的缺點,雖然這個鄰居說的話字字句句你都能夠相信,心裏還是...
評分《赤地之戀》讓我想起瞭《雲水謠》,許是張愛玲小說的形象感堪與電影相比,不如說兩個有關愛情的故事帶來瞭巨大的反差。 玫瑰色的《雲水謠》懷著一種理想,賦予純潔以至尊的地位,使一切汙穢退讓;張愛玲則不同,她不惜讓汙穢吞沒純潔,展示生活的真實。 ...
評分張愛玲筆下的共産黨是洪水猛獸,國民黨和聯軍是正義之師,跟共産黨沾上邊的人都會變得近乎瘋狂,共産黨統治下的中國大陸如同煉獄,人心惶惶民不聊生。 那我就想問瞭,張愛玲女士這麼飽讀詩書,沒聽過“得道多助失道寡助”?共産黨那麼不得人心怎麼會有那麼多老百姓甘心拋頭顱灑...
評分 評分1. 知道這部作品是在看張愛玲的傳記時,連同《秧歌》。她那時在美國,生活睏窘。距離她上迴用英文寫作大概已過去瞭十多年,但還在功底還在。想想惘然,在香港時她為瞭拿到全額奬學金,堅持用英文作文,拼命學習竟連小說也沒寫過一篇。十多年後為瞭生計她再次重拾英文。她是想...
圖書標籤: 張愛玲 譯事 的
人傢本來就是用英語寫的,說翻譯的是傻逼吧
評分裝幀還可以。。就是呢 也真的不咋好看翻譯一般般
評分人傢本來就是用英語寫的,說翻譯的是傻逼吧
評分人傢本來就是用英語寫的,說翻譯的是傻逼吧
評分裝幀還可以。。就是呢 也真的不咋好看翻譯一般般
Naked Earth 2024 pdf epub mobi 電子書 下載