漢學論壇
“關鍵字”、作者意圖和闡釋翻譯:司馬遷《報任安書》 康達維David R. Knechtges
王肅《喪服要記》與漢魏時期的喪葬習俗 廣瀨薰雄 古橋紀宏
從洪邁《夷堅志》看宋代上下層文化的互動 艾朗諾 Ronald Egan
19世紀朝、清古文家的交流初探:以金邁淳與梅曾亮的交流為討論的範圍 金 鎬
沈曾植與西本省三筆談考 李 慶
文獻天地
霞浦摩尼教文書《四寂讚》及其安息語原本 吉田豊Yutaka YOSHIDA 撰 馬曉鶴 譯
意大利漢籍的蒐集 高田時雄撰 趙大瑩 譯
美國哈佛燕京圖書館藏《永樂大典》十九庚形字史料價值問題辨析 辛德勇
斯坦福大學圖書館藏中文善本古籍簡介 馬月華
《中國叢報》與中國古代文化文獻的翻譯 張西平
《詩經》的東傳及其在韓國的刊行簡述 蘇 岑
琉球中央士族的漢籍校勘:以楚南家文書為中心 水上雅晴
黎貴惇與《芸臺類語》 趙 培
漢學人物
饒公選堂之故事 汪德邁
跨越語境 新辟蹊徑 --謝柏軻與中國藝術史研究 洪再新
對話馬悅然:“中國文學不必太否定自己” :漢學家馬悅然教授學術專訪 訪談對象 馬悅然 訪談者 張玉梅
美國當代漢學大師:康達維(David R. Knechtges)先生的辭賦研究 蘇瑞隆
正名·學統·知音:康達維對我的啟發及對美國漢學的影響 魏 寧 Nicholas Morrow Williams
師門九載:側寫康達維先生之為學、為師與為人 連永君
康達維印象 吳捷
马可·波罗研究
《說郛》版本史:《聖武親征錄》版本譜系研究的初步成果 艾騖德Christopher P. Atwood 撰 馬曉林 譯
馬可·波羅与蒙古帝國的牌符 黨寶海
《馬可o波羅行紀》所載"妻女待客"風俗初探 羅 瑋
評《蒙元時代中國的東方敘利亞基督教》 馬曉林
研究綜覽
“校勘與經典”國際學術研討會會議綜述 汤田恬 "頻得音書似不遙"
--牛津大學《十至十三世紀中國精英的交流: 以書信與筆記作為研究材料》國際學術工作坊會議參加記 王瑞來
基地紀事
“東亞漢籍研究:以日本古鈔本及五山版漢籍為中心”
國際學術討論會會議紀要 黃雅詩
國際漢學系列講座紀要
· · · · · · (
收起)