杨绛(1911-),原名杨季康,著名作家、翻译家和学者,江苏无锡人。毕业于东吴大学,清华大学研究生院肄业。1935年与钱锺书结婚后共赴英国,法国留学。1938年秋回国曾任上海震旦女子文理学院、清华大学外语系教授。1954年后任中国社会科学院外国文学研究所研究员。主要作品有剧本《称心如意》《弄假成真》,长篇小说《洗澡》。散文及随笔集《干校六记》《将饮茶》《杂忆与杂写》《我们仨》、《走在人生边上——自问自答》等译作《堂吉诃德》《吉尔布拉斯》《小癞子》《斐多》等。
发表于2024-11-22
“隐身”的串门儿 2024 pdf epub mobi 电子书
图书标签: 杨绛 文学评论 随笔 文学 散文随笔 中国 *三联@北京* 文学研究
本书收录了杨绛先生的论文七篇:《菲尔丁关于小说的理论》《论萨克雷<名利场>》《艺术与克服困难》《李渔论戏剧结构》《事实-故事-真实》《旧书新解》《有什么好》,另有两篇译者前言《<吉尔·布拉斯>译者前言》或序言《<小癞子>译本序》,还有一篇《堂吉诃德与<堂吉诃德>》比较全面地呈现了杨绛先生对她翻译的这部名著的理解,后来该文在一头一尾为别增加了对作者塞万提斯和翻译版本情况的简要介绍之后,作为《堂吉诃德》中译本的“译者序”刊行。
读书是跟作者聊天,可以随时打断随时返回去重读,非常自由的一件事
评分转眼要到杨先生去世一周年的日子了,在三联的台阶上读完了这本书。很惊讶前面几篇居然是五十年代写的,字面上竟毫无时代痕迹,足以与今天的标尺无缝对接,佩服。作者自己是从事外国文学翻译的,又有好的文学感受力,将翻译对象如数家珍地介绍给读者自然不是什么困难之事,内容也还是挺有看头的。
评分比较枯燥,没读出什么新见解
评分读完本书,对杨绛先生又多增加了一分佩服,从喜欢她的《我们仨》开始,开始读她的散文,后来是小说《洗澡》,然后是《堂吉诃德》,而这本是文艺理论。像她这样,在这么多的文学创作(翻译、理论)领域都能游刃有余,都有佳作传世的,数起来,在近代的文人中,也不会太多。她的文章最难得的就是基本上对任何人都没什么阅读门槛,可以说,只要认识几个字,能看最流行的通俗文学的人都能能读她的书,而其他人的书基本上读过就扔,她的书读过总还想再读,即使是这类理论性质的文章,也同样的清新感人。正如出版者所说:“如她的散文随笔,洗练精审,亲切自然。犹如拜望鸿儒之后的兴会随感,闲话般娓娓道来,而没有时下的八股气、学究腔。”本书中的十篇文章,有关于英国文学的、西班牙文学的、戏剧理论的、还有一篇是关于《红楼梦》的,真是异彩纷呈。
评分转眼要到杨先生去世一周年的日子了,在三联的台阶上读完了这本书。很惊讶前面几篇居然是五十年代写的,字面上竟毫无时代痕迹,足以与今天的标尺无缝对接,佩服。作者自己是从事外国文学翻译的,又有好的文学感受力,将翻译对象如数家珍地介绍给读者自然不是什么困难之事,内容也还是挺有看头的。
“隐身”的串门儿 2024 pdf epub mobi 电子书