楊絳(1911-),原名楊季康,著名作傢、翻譯傢和學者,江蘇無锡人。畢業於東吳大學,清華大學研究生院肄業。1935年與錢锺書結婚後共赴英國,法國留學。1938年鞦迴國曾任上海震旦女子文理學院、清華大學外語係教授。1954年後任中國社會科學院外國文學研究所研究員。主要作品有劇本《稱心如意》《弄假成真》,長篇小說《洗澡》。散文及隨筆集《乾校六記》《將飲茶》《雜憶與雜寫》《我們仨》、《走在人生邊上——自問自答》等譯作《堂吉訶德》《吉爾布拉斯》《小癩子》《斐多》等。
本書收錄瞭楊絳先生的論文七篇:《菲爾丁關於小說的理論》《論薩剋雷<名利場>》《藝術與剋服睏難》《李漁論戲劇結構》《事實-故事-真實》《舊書新解》《有什麼好》,另有兩篇譯者前言《<吉爾·布拉斯>譯者前言》或序言《<小癩子>譯本序》,還有一篇《堂吉訶德與<堂吉訶德>》比較全麵地呈現瞭楊絳先生對她翻譯的這部名著的理解,後來該文在一頭一尾為彆增加瞭對作者塞萬提斯和翻譯版本情況的簡要介紹之後,作為《堂吉訶德》中譯本的“譯者序”刊行。
發表於2025-02-06
“隱身”的串門兒 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
圖書標籤: 楊絳 文學評論 隨筆 文學 散文隨筆 中國 *三聯@北京* 文學研究
轉眼要到楊先生去世一周年的日子瞭,在三聯的颱階上讀完瞭這本書。很驚訝前麵幾篇居然是五十年代寫的,字麵上竟毫無時代痕跡,足以與今天的標尺無縫對接,佩服。作者自己是從事外國文學翻譯的,又有好的文學感受力,將翻譯對象如數傢珍地介紹給讀者自然不是什麼睏難之事,內容也還是挺有看頭的。
評分文論寫得真好,既有散文的親切,又有理論的嚴整,還沒有議論的嚴肅。
評分感覺看瞭很多篇論文…
評分太多縋於
評分這種小說怎樣寫法呢?菲爾丁把一切規律納入一條總規律:嚴格摹仿自然。閤自然就是閤理,也就是閤乎亞裏士多德和賀拉斯的規則。賀拉斯主張取法古希臘的經典作傢,以為荷馬是最好的模範;同時,他又勸詩人把人生作為範本,按照著臨摹。 菲爾丁認為描寫人物應該嚴格摹仿自然,不誇張,不美化。他不寫完美的人物,人情中見不到的東西他都不寫。他明知某人行為古怪,但讀者隻要查看大自然裏存在的原本,就知真有其人。菲爾丁認為小說傢既不是敘述實事,就需把故事講得貼閤人生真相,仿佛實事一般。選取題材時,需遵守兩條規律:一,不寫不可能的事;二,不寫不閤情理的事。 小說傢該寫真事;隻要真有其事,就該據實寫,絕不會不閤情理。假如小說傢自己明知是假,不論怎麼證實,寫齣來隻是傳奇罷瞭。
“隱身”的串門兒 2025 pdf epub mobi 電子書 下載