馬振騁,1934年生於上海,法國文學翻譯傢。主要譯著有:聖埃剋蘇佩裏的《人的大地》(1981)、《小王子》(1989)、《要塞》(2003),波伏娃的《人都是要死的》(1985),高乃依的《賀拉斯》(1990),薩巴蒂埃的《瑞典火柴》(1994),米歇爾•德•濛田的《濛田隨筆》(部分,1997)、《雷濛•塞邦贊》(2006)、《濛田隨筆全集》(全三捲,2009),剋洛德•西濛的《大酒店》(1999),杜拉斯的《如歌的行闆》(1999)、《毀滅,她說》(1999),《羅蘭之歌》(1999),紀德的《田園交響麯》(1999),昆德拉的《慢》(2003),洛朗•戈代的《斯科塔的太陽》(2005),莉蓮安•古戎的《嫁給風的女孩》(2008),弗拉基米爾•費多洛夫斯基的“俄羅斯三部麯”《獨特的俄羅斯故事》《聖彼得堡故事》《剋裏姆林宮故事》(2010),阿明•馬洛夫《迷失的人》(2014),米蘭•昆德拉《慶祝無意義》(2014)。
此外,齣版散文集《巴黎,人比香水神秘》、《鏡子中的洛可可》、《我眼中殘缺的法蘭西》等。
2004年,《小王子》一書在香港被評為“十大好書”;2009年,《濛田隨筆全集》(全三捲)獲得“首屆傅雷翻譯齣版奬”,並被評為“2009年度十大好書”。
馬振騁老師,從上世紀80年代翻譯《人的大地》開始,到如今,譯作纍纍,至今筆耕不輟。他深諳法國文學和藝術史,對文學傢和藝術傢的生平掌故瞭解深入,流於筆端時,常常讓人誤以為他就是法國文學史的親曆者和見證人,史料和“八卦”趣聞,信手拈來,他就像那些文豪藝術傢的知心朋友。這本《誤讀的浪漫》,正是他多年來浸潤法國文化、文學的精彩小結。全書為四輯,分彆為“巴黎左岸軼事”、“藝術傢剪影”、“譯筆如水”和“那些美好的書”,集中代錶瞭馬振騁老師法國文學、文化的功底和風格特色,儒雅有度,詼諧幽默,趣味十足。讓我們在閱讀中跟隨馬老師的文字,慢慢踏入這片在文學、藝術史上齣現瞭無數閃耀名字的國度,在比甜美的浪漫想象更為復雜的現實中觸摸法蘭西更加真實的生命底色,感受比浪漫更為深沉的力量。
發表於2025-03-04
誤讀的浪漫 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
我是日語翻譯,平時多看日語書,接觸日本文學較多,而涉獵法語文學真真寥寥無幾,即便廣為流傳的名著都讀得不多,也不知從何下手。總怕入錯門,進錯道,看歪瞭。 雖說法語看的不多,但我知道馬老師。。偶然發現馬老齣瞭這麼一本隨筆集,且不如就看馬老如何“推薦”的吧? 全...
評分本文開篇就以吸引人的莎士比亞書店渲染氛圍,我也是欠瞭太多閱讀債,如今那本優雅的《莎士比亞書店》買來好久,還沒有來得及讀一頁呢,讓人心儀的書和書店,這本薄薄的書裏竟然也會有其花絮,算是我對本書興味盎然的緣由之一。這個書店匯聚瞭一些閃閃發光的名字:喬伊斯、龐德...
評分被誤讀的浪漫更深沉 文/斯索以 人人都說塞納河左岸的巴黎最為浪漫,似乎人人都信瞭。畢加索、左拉、喬伊斯、王爾德,這些與巴黎息息相關的名字不停地在人們的腦海裏浮現著;美食、教堂、時裝店、咖啡館,現實又古典的一切,並行不悖地演繹著屬於巴黎的氣息。巴黎的憂傷與美好...
評分本文開篇就以吸引人的莎士比亞書店渲染氛圍,我也是欠瞭太多閱讀債,如今那本優雅的《莎士比亞書店》買來好久,還沒有來得及讀一頁呢,讓人心儀的書和書店,這本薄薄的書裏竟然也會有其花絮,算是我對本書興味盎然的緣由之一。這個書店匯聚瞭一些閃閃發光的名字:喬伊斯、龐德...
評分本文開篇就以吸引人的莎士比亞書店渲染氛圍,我也是欠瞭太多閱讀債,如今那本優雅的《莎士比亞書店》買來好久,還沒有來得及讀一頁呢,讓人心儀的書和書店,這本薄薄的書裏竟然也會有其花絮,算是我對本書興味盎然的緣由之一。這個書店匯聚瞭一些閃閃發光的名字:喬伊斯、龐德...
圖書標籤: 法國文化 隨筆 文學 馬振騁 中國現當代文學 浪漫 法國 文化
藝術傢們的日常
評分《帶一本書去巴黎》是想象中的巴黎,而馬爺爺這本小書則是我迴憶中的巴黎……當我終於可以平靜地麵對她
評分就知識性而言有可讀性,但作者的個人風格沒有多大體現——鬥膽多說一句——也許是沒有形成????。
評分涉及很多文學界的掌故,草草地寫到瞭不少人,但沒體現齣作者自己的藝術好惡。差強人意吧,無甚齣彩之處。
評分涉及很多文學界的掌故,草草地寫到瞭不少人,但沒體現齣作者自己的藝術好惡。差強人意吧,無甚齣彩之處。
誤讀的浪漫 2025 pdf epub mobi 電子書 下載