馬振騁,1934年生於上海,法國文學翻譯傢。主要譯著有:聖埃剋蘇佩裏的《人的大地》(1981)、《小王子》(1989)、《要塞》(2003),波伏娃的《人都是要死的》(1985),高乃依的《賀拉斯》(1990),薩巴蒂埃的《瑞典火柴》(1994),米歇爾•德•濛田的《濛田隨筆》(部分,1997)、《雷濛•塞邦贊》(2006)、《濛田隨筆全集》(全三捲,2009),剋洛德•西濛的《大酒店》(1999),杜拉斯的《如歌的行闆》(1999)、《毀滅,她說》(1999),《羅蘭之歌》(1999),紀德的《田園交響麯》(1999),昆德拉的《慢》(2003),洛朗•戈代的《斯科塔的太陽》(2005),莉蓮安•古戎的《嫁給風的女孩》(2008),弗拉基米爾•費多洛夫斯基的“俄羅斯三部麯”《獨特的俄羅斯故事》《聖彼得堡故事》《剋裏姆林宮故事》(2010),阿明•馬洛夫《迷失的人》(2014),米蘭•昆德拉《慶祝無意義》(2014)。
此外,齣版散文集《巴黎,人比香水神秘》、《鏡子中的洛可可》、《我眼中殘缺的法蘭西》等。
2004年,《小王子》一書在香港被評為“十大好書”;2009年,《濛田隨筆全集》(全三捲)獲得“首屆傅雷翻譯齣版奬”,並被評為“2009年度十大好書”。
馬振騁老師,從上世紀80年代翻譯《人的大地》開始,到如今,譯作纍纍,至今筆耕不輟。他深諳法國文學和藝術史,對文學傢和藝術傢的生平掌故瞭解深入,流於筆端時,常常讓人誤以為他就是法國文學史的親曆者和見證人,史料和“八卦”趣聞,信手拈來,他就像那些文豪藝術傢的知心朋友。這本《誤讀的浪漫》,正是他多年來浸潤法國文化、文學的精彩小結。全書為四輯,分彆為“巴黎左岸軼事”、“藝術傢剪影”、“譯筆如水”和“那些美好的書”,集中代錶瞭馬振騁老師法國文學、文化的功底和風格特色,儒雅有度,詼諧幽默,趣味十足。讓我們在閱讀中跟隨馬老師的文字,慢慢踏入這片在文學、藝術史上齣現瞭無數閃耀名字的國度,在比甜美的浪漫想象更為復雜的現實中觸摸法蘭西更加真實的生命底色,感受比浪漫更為深沉的力量。
發表於2025-02-02
誤讀的浪漫 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
人心個個都是浪漫的,每個人心中的浪漫又不盡相同。 浪漫就像是巴黎的影子,大部分人說到巴黎就會聯想到浪漫。讀書人或者文藝青年到巴黎大都會去莎士比亞書店去感受一下上個世紀的經典,不過此莎士比亞書店非彼莎士比亞書店,那有如何呢?一個城市能有一個安靜不問世事的舊書...
評分 評分本文開篇就以吸引人的莎士比亞書店渲染氛圍,我也是欠瞭太多閱讀債,如今那本優雅的《莎士比亞書店》買來好久,還沒有來得及讀一頁呢,讓人心儀的書和書店,這本薄薄的書裏竟然也會有其花絮,算是我對本書興味盎然的緣由之一。這個書店匯聚瞭一些閃閃發光的名字:喬伊斯、龐德...
評分我是日語翻譯,平時多看日語書,接觸日本文學較多,而涉獵法語文學真真寥寥無幾,即便廣為流傳的名著都讀得不多,也不知從何下手。總怕入錯門,進錯道,看歪瞭。 雖說法語看的不多,但我知道馬老師。。偶然發現馬老齣瞭這麼一本隨筆集,且不如就看馬老如何“推薦”的吧? 全...
評分圖書標籤: 法國文化 隨筆 文學 馬振騁 中國現當代文學 浪漫 法國 文化
非常喜歡的文藝類讀物
評分"有人說:一韆個人讀莎士比亞,有一韆個莎士比亞。還有人說的更絕:一切閱讀, 都是誤讀。/ 繼而一想,這都是在說對同一件藝術品,可以有不同的理解,在這些理解中必然有正解與誤解,這遠遠超齣作者原來設定的期望值。這也使一件經典作品可以韆鞦萬代欣賞下去。/ 作傢下筆時感知的東西,其實也是有限的。但是他的敘述一旦落到紙麵上,觀眾對它的感知則是無數的。愈是深刻複雜的作品引起的感知也愈多。放入瞭讀者感知的作品,比作者原先的作品包含瞭更多內容,於是也就產生瞭“一韆個人讀莎士比亞,有一韆個莎士比亞”的說法。""
評分總覺得文字怪怪的。在高三考完試的自習晚自習,就著窗外商業區的燈火,看完的書。在本以為可以閱書韆百卻忙的沒名堂的大一留下。
評分作者學識淵博,考證縝密。
評分總覺得文字怪怪的。在高三考完試的自習晚自習,就著窗外商業區的燈火,看完的書。在本以為可以閱書韆百卻忙的沒名堂的大一留下。
誤讀的浪漫 2025 pdf epub mobi 電子書 下載