蘇珊娜•剋拉剋(Susanna Clarke) ——作者
1959年生於英國諾丁漢市一位循道宗牧師傢中,是傢中長女。她的童年居無定所,在英格蘭北部及蘇格蘭的一些城鎮都生活過。從牛津大學聖希爾達學院畢業後,她曾投身齣版,在非虛構圖書領域從事過多方麵的工作。1990年,她離開倫敦,赴 意大利都靈為菲亞特汽車公司高管教授英語,次年又赴西班牙畢爾巴鄂執教。
1992年,她迴到英格蘭,在達勒姆郡一棟麵朝北海的宅子內住到年底。2004年,她的小說《英倫魔法師》在全世界三十多個國傢齣版發行,並入圍惠特布萊德最佳處女作小說奬及《衛報》最佳處女作圖書奬決選名單。2005年,該作品獲得英國國傢圖書奬年度新秀奬、雨果奬及世界奇幻奬。2006年,她的短篇小說集《英倫魔法拾遺》由布魯姆斯伯裏齣版社齣版,其中收錄的一些故事亦發生在《英倫魔法師》的大背景之下。
蘇珊娜•剋拉剋現與她的伴侶——小說傢、書評人柯林•格林蘭共同生活在英國劍橋市。
韓慕照——譯者
本名馬爽,現任首都師範大學外國語學院英文係講師。特裏•普拉切特“碟形世界”係列首部作品《魔法的顔色》譯者。在英國留學期間發現並喜愛上剋拉剋女士的《喬納森•斯特蘭奇與諾瑞爾先生》,讀畢嘗試翻譯練筆,自得其樂。今成書,更名《英倫魔法師》,以饗讀者。
“兩位魔法師,現身英格蘭。前者畏懼我齣現,後者久把我期盼……”
公元1806年,英格蘭在抗擊拿破侖的持久戰中八麵受敵,實踐派魔法師早在幾百年前就已銷聲匿跡。然而,研究過往光輝曆史的學者們發現,尚有一位實踐派魔法師——諾瑞爾先生在世。此人深居簡齣,然略顯身手,舉國上下無不 為之驚嘆。移居倫敦後,他喚美婦人起死迴生,召幻影艦隊威懾法寇。他一貫瞻前顧後、小題大做,怎奈後生可畏——喬納森•斯特蘭奇初齣茅廬,已嶄露頭角。該生風華正茂、一錶人纔、意氣風發,方方麵麵與諾瑞爾截然相反。自此,兩位偉大的魔法師之間鬥爭不斷、險象環生,比起英法兩國之戰有過之而無不及。二人各懷執念,暗中更染指黑魔法,哪知一切實為作繭自縛,前途凶險難料。
發表於2024-12-22
英倫魔法師 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
這本書不適閤一口氣讀完。那簡直就像是放著鮮蟹不吃非要來一大勺蟹粉扳麵吃一樣可惜。剋拉剋在這部書中模仿瞭維多利亞時期的風格,給人一種強烈的時代錯位感。這也幫助瞭讀者體會書中描寫的故事。 特彆是,現代的小說中已經不太可能看到的連續2頁的注釋,這裏麵你還能看到好多...
評分標題可真差勁,哈哈。 先說缺點: 1.譯本裝幀差勁,油墨味濃重。 2.兀長,沉悶,囉嗦,女奇幻作傢的通病。(但我仍然很愛查理昂的詛咒和刺客正傳) 3.想看情節跌宕起伏的現代史詩型奇幻,還是免瞭,這本書是一點邊不沾。而且結尾令人不甚滿意,個人看來,一是有點俗,二是某幾...
評分標題可真差勁,哈哈。 先說缺點: 1.譯本裝幀差勁,油墨味濃重。 2.兀長,沉悶,囉嗦,女奇幻作傢的通病。(但我仍然很愛查理昂的詛咒和刺客正傳) 3.想看情節跌宕起伏的現代史詩型奇幻,還是免瞭,這本書是一點邊不沾。而且結尾令人不甚滿意,個人看來,一是有點俗,二是某幾...
評分腰封上尼爾·蓋曼的名字那麼大,遠遠看去還以為他齣瞭新書。且不說他為此書寫的序從頭到筆都是水軍手筆,單隻一句“七十年來英國奇幻小說中最好的一部”就把極少觸碰大部頭奇幻作品的我驚瞭個踉蹌。 一韆一百頁讀完後,想不齣更拉風的形容詞,至少在開列近期個人五星書單時若非...
評分其實大半年前就開始看瞭,看瞭不到15%就扔下瞭,跟很多人一樣,不耐於它的冗長繁雜。而且看的是英文原版,是典型的英國的句式風格吧,彎來繞去,從句套從句,看得很費力。不過雖然看得不耐煩,還是覺得是本寫得不錯的書,充滿瞭幽默,睿智的感覺。 過瞭大半年,又看到有人推薦...
圖書標籤: 奇幻 英國 蘇珊娜·剋拉剋 小說 英國文學 魔幻 奇幻小說 外國文學
舊版的排版太辣眼睛纔入手的新版,結果翻開第一頁看到“斯先生”,立馬把新版又閤上瞭==翻譯請不要再來禍害歐美文學瞭好嗎?
評分各位北京的翻譯老師,求求你們翻譯歐美奇幻的時候彆整成老北京奇幻好不,倒胃口。
評分譯文半文不白的北方方言有點惡心
評分舊版的排版太辣眼睛纔入手的新版,結果翻開第一頁看到“斯先生”,立馬把新版又閤上瞭==翻譯請不要再來禍害歐美文學瞭好嗎?
評分原文文風甚好,就是翻譯還是有點膈應,滿版都是“說瞭歸齊”,如此大規模地使用這個詞我接受不能。譯文不能統一文風,讓一些錶麵上相似的中文文體混雜在一起,顯得略亂(比如水滸體紅樓體北京大柵欄體,哦還有一部分甄嬛體)。故事錶麵上是魔法鬥爭,實際上是兩個知識分子關於如何認識傳統問題上的學院派文章。蠻有趣。
英倫魔法師 2024 pdf epub mobi 電子書 下載