著者:庄士敦(Reginald Flemjng Johnston 1874-1938),英国人,溥仪的英文老师。在中国生活三十余年,深谙中国历史文化和风俗人情,与当时的风云人物接触频繁,并参与了中国宫廷的政治斗争。
译者:富强,满族,毕业于四川大学、北京大学,文学硕士。曾任大学教师、自由撰稿人、编辑等。有多篇论文、小说发表,多部著作、译著问世。
发表于2024-11-21
紫禁城的黄昏 2024 pdf epub mobi 电子书
这两天读了《紫禁城的黄昏》,最大感受是技术改革很容易,而思想改革任重道远。大清灭亡后,溥仪一直想复辟,袁世凯成大总统后想的也是复辟。人人都有皇帝梦。 早在1840年鸦片战争时,清朝的统治弊端就完全暴露出来,用茅海建的话讲就是:急需近代化。军事上用先进的武器,政治...
评分《紫禁城的黄昏》读后 文/郎寰 在近代来华的诸多外国人中,恐怕鲜有像庄士敦这样经历丰富而富于传奇色彩的了。庄士敦,本名雷金纳德•弗莱明•约翰斯顿。1898年,作为一名东方见习生被派往香港。从此,庄士敦以学者兼官员的身份在华工作生活了三十四年。 ...
评分 评分图书标签: 历史 晚清 庄士敦 回忆录 中国历史 中国近代史 庄士顿 溥仪
《紫禁城的黄昏》描述了从1919年到1924年的那些特殊岁月里,庄士敦在其人生顶峰时期与中国结下的不解之缘。其时,中国媒体针对庄士敦本人和溥仪有诸多的责难,而庄士敦所关心的,显然只是他对那些年里所发生事件的记述,可以对那些责难作出一劳永逸的反驳。为了回应对他和皇上的批评,庄士敦描绘了在紫禁城那个奇异、封闭的世界里独特而令人憧憬的生活图景。庄士敦谙熟中国历史与文化,于是,那个几近为人遗忘时代的丰富的历史细节,雪泥鸿爪般跃然于庄氏之笔端。加之,他与溥仪的密切关系,以及与那个时代许多大人物私人关系之熟稔,使得庄士敦得以对他们尽情褒贬点评。
被中国文化同化的外国书呆子,大概皇权确实有令人俯首的魅力。
评分因为《末代皇帝》知道了这本书。庄士敦先生是真的爱中国、爱他的皇上啊。印象最深是离别这段:“轮船离开了半个多小时,我回首一望发现皇上竟然还站在码头上,霎时间我老泪纵横,有这么一个学生,我在中国的三十年没有白过。”对溥仪来说,他是很尽心的好老师。作为帝党、帝师,又是英国人,庄看到的晚清自有他的独特之处。也许历史本就说不清所谓真相吧。哎晚清这方面的了解太少了。
评分因为刚从《我的前半生》过来,读到每一个历史细节总有分不清此书彼书的感觉。羡慕溥仪身边有陈宝琛朱益藩梁鼎芬伊克坦这批大儒做老师。被我中华文化深深同化的庄老师真的太爱他这个皇帝学生了,在他眼中,溥仪简直完美,性格堪称无暇,即使投靠日本人那也是龙归故里,复辟有望,皇太极看到了都会感动流泪。而缺乏理智的分析研究和长远眼光。这里只看到一个文人,看不到一个谋士。宋子文跟他说溥仪危险了,庄老师仍不以为然,最后让他这个学生留下汉奸污名。庄老师爱屋及乌,对溥仪好的他就夸,对溥仪不好的他就骂。说真的有点心疼冯玉祥了。所以庄老师也确实称得上书呆子。书中译者时不时跳出来以注释的形式干涉书政,试图拨乱反正就让人有点烦。有一处议论都上正文了,庄士敦死前溥仪《我的前半生》还没写好吧。译者你太为读者智商捉急、太急齁齁了。
评分译者相当负责地查核了溥仪、溥佳、溥杰等人的回忆录及相关记述,提醒我们留意庄士敦的个人立场和叙述可靠程度,但有些地方太啰嗦,反而过犹不及。
评分除了史料记载,最有趣的莫过于能越读越有种,译者对于庄士顿众多或子虚乌有或无稽之谈的内容,“我看不惯你但又无可奈何只能继续给你做翻译”的感受。还真是第一次读到译者这么唾弃作者的。
紫禁城的黄昏 2024 pdf epub mobi 电子书