突厥语历史比较语法

突厥语历史比较语法 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:中国社会科学出版社
作者:捷尼舍夫
出品人:
页数:557
译者:沈成明,陈伟
出版时间:2014-11-1
价格:CNY 88.00
装帧:平装
isbn号码:9787516150870
丛书系列:
图书标签:
  • 突厥学
  • 历史
  • 音韵学
  • 语音学
  • 语言学
  • 工具书
  • 内亚史
  • 突厥语
  • 历史比较
  • 语法
  • 语言学
  • 古代语言
  • 语法学
  • 比较语法
  • 突厥语族
  • 语言演变
  • 语法结构
想要找书就要到 本本书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《中国社会科学院老学者文库:突厥语历史比较语法·语音学》乃是上世纪80年代前苏联科学院语言研究所突厥语和蒙古语研究室集体撰写、编辑出版的一部总括性科研巨著。《中国社会科学院老学者文库:突厥语历史比较语法·语音学》的责任编辑也是它的主要编辑前苏联科学院通讯院士、著名突厥学家捷尼舍夫是俄罗斯著名突厥学家,也是我国突厥学界比较熟悉的一位学者。

《突厥语历史比较语法》 《突厥语历史比较语法》是一部旨在深入剖析突厥语系语言演变及其内在联系的学术力作。本书不仅是对突厥语种族内部语言学规律的系统梳理,更是一次对人类语言发展史中重要分支的严谨考察。作者以扎实的理论功底和丰富的实证研究,为读者构建起一个理解突厥语系语言结构、语音、词汇及语法体系变迁的宏大图景。 本书的研究对象涵盖了从古典突厥语到现代各突厥语支的语言材料,通过历史比较法的精妙运用,揭示了不同时期、不同地域的突厥语之间存在的普遍联系和差异。作者首先对突厥语系的起源和早期发展进行了溯源,梳理了原始突厥语可能存在的形态,并探讨了其与周边语言的早期接触和影响。在此基础上,本书深入分析了突厥语系内部主要的语言分支,如 Oghur 语支、Kipchak 语支、Oghuz 语支、Karluk 语支、Siberian 语支等,详细阐述了各语支在语音、词汇和语法上的独特性以及它们之间的亲缘关系。 在语音层面,《突厥语历史比较语法》重点关注了突厥语系普遍存在的语音演变规律,例如元音和谐、辅音弱化、辅音互换等现象。通过对比不同语言中的语音对应,作者揭示了历史上的语音变化轨迹,并对一些难以解释的语音现象提出了有说服力的解释。例如,书中详细分析了原始突厥语的 h, k, q 等辅音在不同语支中的演变,以及它们如何形成了如今各突厥语中不同的语音特征。 在词汇层面,本书通过词源学的方法,追溯了突厥语词汇的古老根源,并考察了词汇在历史上的借用、创新和演变过程。作者不仅梳理了突厥语系共有的核心词汇,还探讨了不同语支在词汇构成上的特色,以及这些词汇如何反映了各民族的历史、文化和社会生活。书中还特别关注了突厥语系与其他语言(如蒙古语、斯拉夫语、波斯语、阿拉伯语等)之间的词汇交流,揭示了文化互鉴在语言发展中的重要作用。 在语法层面,《突厥语历史比较语法》以其宏观的视角和细致的分析,展现了突厥语系语法结构的精巧与演变。本书详细探讨了突厥语系普遍存在的词缀系统,如表示格、数、时态、体、语态等的后缀,以及这些后缀如何构建起复杂的语法关系。作者重点分析了名词的格系统、代词的使用、动词的词形变化、形容词和副词的比较级等核心语法范畴,并追溯了这些语法特征在历史上的发展演变。例如,书中深入讨论了突厥语系黏着语的典型特征,即大量通过后缀来表达语法意义,并与分析语的对比,凸显了突厥语系的独特性。此外,作者还关注了句子结构、语序、特殊句法现象等,为理解突厥语系的表达方式提供了深刻的见解。 《突厥语历史比较语法》的价值不仅在于其对突厥语系语言学特征的系统阐释,更在于其对语言学研究方法论的示范。作者在研究中,广泛借鉴了历代语言学家的研究成果,并结合自身的研究,对许多悬而未决的语言学问题提出了新的见解。本书的写作风格严谨求实,论证逻辑清晰,充分展现了作者深厚的学术造诣。 本书的读者对象包括但不限于突厥语族语言的研究者、语料库语言学专家、历史语言学家,以及对突厥语系语言学、中亚历史文化等领域感兴趣的广大读者。通过阅读《突厥语历史比较语法》,读者将能够更深入地理解突厥语系的语言多样性及其历史渊源,为进一步探索人类语言的奥秘提供宝贵的参考。本书的出版,无疑将为突厥语系语言学的研究领域注入新的活力,并进一步促进各国学者之间的学术交流与合作。

作者简介

目录信息

一 绪论
问题的由来及发展
历史比较语音学(音位学)的目的和视角
关于历史比较分析的方法
文献资料和材料
音标记音
二 元音系统
关于原始突厥语元音系统的构拟
共同突厥语元音系统中的闭元音e
“原生的”长元音
土库曼语
雅库特语
米沙尔方言
加告兹语
奥古兹诸方言和奥古兹化(混合的)方言及中亚土语
阿塞拜疆诸方言
西南安纳托利亚诸方言
伊朗和阿富汗的突厥方言
托法拉尔(卡拉加斯)语
阿尔泰语的库曼丁方言、哈卡斯诸方言
楚雷姆一突厥语
楚瓦什语
古代突厥诸语言中的长元音
“原生”元音的起源
咽音化元音
突厥语单音节词根中元音的变异性
舌位前后的变体
唇音变体
舌位升降变体
舌位前后和唇化变体
舌位升降和唇音变体
Q~y的对应
原始突厥语的元音系统
现代语言和方言中体现的原始突厥语元音
第一音节的元音
短元音
长元音
唇化
非唇化
鼻音化
词首最前位置添加的二合元音和准二合元音
次生的长音
插入元音(词首增音插入音词末加音)
多音节词中的元音
第一音节的元音
元音变化
共同突厥语的词首元音
词首带有□的词
词首带有□的词
词首带有□的词
词首带有□的词
词首带有□的词
词首带有□的词
词首带有□的词
词首带有□的词
词首带有□的词
结论
……
三 辅音系统
四 重音
五 音位形态学
· · · · · · (收起)

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

《突厥语历史比较语法》这本书,对我而言,不仅仅是一本学术著作,更像是一张穿越时空的语言地图。我一直对语言的“地域性”和“历史性”的交织现象感到着迷。突厥语族,这个跨越欧亚大陆的庞大语系,其内部的丰富性和多样性,正是这种交织作用的生动体现。《突厥语历史比较语法》这本书,我最期待的是它能够展现出突厥语族在不同地域分支的独特之处,以及这些独特性是如何在历史的长河中形成的。例如,东西突厥语、北部突厥语、南部突厥语等等,它们在语音、词汇、语法上分别有哪些鲜明的特征?这些特征又与它们所处的地理环境、历史背景、以及与其他语言的接触有何关联?我希望书中能够提供详细的地域性分析,并用大量的语言材料来支撑这些论点。这本书的出现,将极大地帮助我理解突厥语族语言的“空间维度”和“时间维度”是如何相互作用,共同塑造了这一语言家族的多元面貌。

评分

当我翻开《突厥语历史比较语法》时,首先吸引我的,是作者对于语言学方法的严谨运用。我深知,在处理历史语言学中的比较研究时,科学的方法论是至关重要的。《突厥语历史比较语法》的书名本身就承诺了一种系统性的分析,它不仅仅是收集不同突厥语种的材料,更重要的是通过比较的方法,找出它们之间的演变关系和同源性。我尤其关注书中是如何处理“共同祖语”的概念,以及如何通过大量的语料来重建这个模糊而又至关重要的语言起点。作者在书中是否采用了最前沿的语言学理论和方法?例如,在语音演变的研究中,是否运用了音位学、形态音态学等工具?在词汇比较中,是否考察了词源学、语义学等多个维度?在语法结构方面,又是否对句法、形态句法等进行了深入的比较和分析?我期待这本书能够用详实的例证和清晰的逻辑,解答这些我在阅读其他相关著作时可能遇到的疑问。对我而言,掌握一套科学的研究方法,比单纯记忆大量的语言现象更为重要,而《突厥语历史比较语法》这本书,我期待它能成为我学习和理解这一领域的重要指导。

评分

《突厥语历史比较语法》这本书的扉页,就仿佛是开启了一场史诗般的语言学探险之旅。我拿到这本书时,便被其沉甸甸的质感和精美的装帧所吸引,这似乎也预示着其内容的精深与考究。我对突厥语族的兴趣,源于一次偶然的机会,接触到了一些关于古代突厥文献的研究,那些古老而充满力量的文字,激发了我对这一语言体系的无限好奇。我一直希望能有一本能够系统梳理这一庞大语族语言演变过程的著作,而这本书恰恰填补了我的这一期待。《突厥语历史比较语法》并非仅仅罗列事实,更重要的是它将提供一个分析的视角和研究的方法。我期待它能深入探讨音变规律,如那些在各个分支语言中留下的痕迹,如何揭示出共同的祖语形态;词汇的发展,哪些词汇是核心的、保留下来的,哪些又是在与其他语言的接触中产生的借用或融合;以及语法结构的变迁,从早期形态到如今的多元表现,其内在逻辑是什么。这本书的价值,不仅在于其对学术研究的贡献,更在于它能够为我这样的非专业读者提供一个理解语言发展动态的窗口,让我明白语言并非一成不变,而是充满生命力和活力的有机体。

评分

在拿到《突厥语历史比较语法》这本书之后,我便迫不及待地想要探索其内在的精髓。我一直对语言的“生命力”感到着迷,而历史比较语法正是揭示这种生命力的绝佳视角。突厥语族,作为一个在广袤的地理区域和漫长的历史时期内不断演变、分化、又相互影响的语系,其演变过程本身就充满了传奇色彩。《突厥语历史比较语法》这本书,我期待它能够深入剖析导致这种演变的核心驱动力。是什么样的社会、政治、经济和文化因素,促使突厥语族在不同的地域和时代展现出不同的面貌?例如,大规模的迁徙、与周边民族的长期互动、宗教的传播、书写系统的变迁等等,这些因素是如何具体影响到语音、词汇和语法的演变的?我希望书中能够不仅仅是描述现象,更能提供一种解释性的框架,帮助我理解这些语言现象背后的深层原因。这本书的价值,将在于它能否为我提供一种看待语言演变的新颖而深刻的视角。

评分

当我在书架上瞥见《突厥语历史比较语法》时,内心涌起一股强烈的求知欲。这本书的书名本身就充满了学术的厚重感和一丝神秘的诱惑力,预示着它将带领我穿越时空的迷雾,深入探究突厥语族语言在漫长历史中的演变轨迹。作为一名对语言学,尤其是对语族演化和比较研究充满兴趣的爱好者,我始终认为,理解一种语言的现在,离不开对其过去的梳理与追溯。而突厥语族,这个横跨欧亚大陆,拥有众多分支和丰富历史的语言大家族,无疑是语言学研究中一个极其迷人和重要的领域。我期待这本书能够以一种严谨而又清晰的方式,勾勒出突厥语族各个语言在语音、词汇、语法等方面的演变脉络,揭示它们之间千丝万缕的联系,以及在不同历史时期、不同地域文化影响下的独特发展。这本书的出版,对于我这样的学习者来说,无异于打开了一扇通往未知领域的大门,让我有机会在一个系统性的框架下,理解那些曾经辉煌又在时间长河中不断变迁的语言形态。我非常好奇作者将如何处理如此庞杂的资料,如何在众多相似与差异中找到逻辑的线索,如何将枯燥的学术论证转化为引人入胜的叙述,并最终呈现出一幅清晰、准确且富有洞察力的突厥语历史演变图景。

评分

当我开始研读《突厥语历史比较语法》这本书时,首先给我留下深刻印象的,是作者在材料搜集与整理方面的艰辛努力。我深知,从事历史比较语言学研究,需要查阅大量的古籍、文献、碑铭等第一手资料,并进行细致的辨析与考证。《突厥语历史比较语法》的价值,很大程度上体现在其材料的翔实与可靠性上。我期待书中能够引述大量真实的语言材料,并对其进行科学的分析和解释。例如,在讨论语音演变时,书中是否会引用具体的古文献中的词汇,并对其发音进行重构?在词汇比较时,是否会列举出不同语言中的对应词,并进行词源学分析?在语法结构方面,是否会引用不同语言中的例句,以展示语法规则的演变?我非常希望这本书能够成为一本具有高度参考价值的工具书,为我日后的进一步学习和研究提供坚实的基础。作者在材料的选择和使用上,必然倾注了大量的心血,而这些努力,将直接决定这本书在学术界的地位和影响力。

评分

《突厥语历史比较语法》这本书,在我看来,不仅仅是一本关于语言的著作,更是一扇通往历史和文化的窗口。我一直相信,语言是承载文明和历史的载体,理解一种语言,也是理解其背后所代表的民族及其历史文化的重要途径。《突厥语历史比较语法》的出现,为我提供了这样一个绝佳的机会,去探寻突厥语族在不同历史时期、不同地理区域内的文化交流和互动。我期待书中能够通过语言的演变,折射出突厥民族的迁徙、融合、以及与其他文明的碰撞。例如,在词汇层面,书中是否会分析与其他民族语言的借词,这些借词又反映了怎样的历史事件和文化影响?在语法层面,某些语法结构的出现或消失,是否与社会结构、思想观念的变迁有关?我希望这本书不仅能提供语言学上的分析,更能将这些语言现象置于更广阔的历史文化背景之下进行解读。这对于我这样一个对历史和文化交叉领域感兴趣的读者来说,无疑具有巨大的吸引力。

评分

我拿到《突厥语历史比较语法》这本书时,首先被其内容所吸引,而非仅仅是书名。我知道,语言学研究,尤其是历史比较语法,是一项极其严谨且充满挑战的工作。《突厥语历史比较语法》这本书的价值,在于它能否将复杂的语言演变过程,以一种逻辑清晰、易于理解的方式呈现出来。我希望这本书能够深入浅出地解释突厥语族内部的语音系统演变,例如,一些在古突厥语中存在的语音特征,是如何在不同的分支中发生变化,甚至消失的?词汇方面,哪些是核心词汇,哪些是借词,又是如何通过比较来判断其同源性?语法方面,例如,格系统、时体系统、语态等,又是如何在历史发展中保持其共性,又展现出个性的?我特别期待书中能有关于不同突厥语分支之间相互影响的讨论,例如,政治、文化交流对语言演变的影响。这本书的质量,将体现在其论证的严密性、数据的可靠性,以及分析的深度上。我希望能从中学习到严谨的学术研究方法,并对突厥语族语言的演变有一个更全面、更深刻的认识。

评分

《突厥语历史比较语法》这本书的出现,对于我这样渴望深入了解突厥语族语言体系的读者来说,是一件令人振奋的事情。我曾接触过一些零散的关于突厥语族语言的资料,但总感觉缺乏一个系统性的框架来将这些知识串联起来。《突厥语历史比较语法》的出现,恰好填补了这一空白。我期待这本书能够以一种循序渐进的方式,带领我走进突厥语族语言的奥秘。书中是否会对突厥语族的起源和早期发展进行梳理?它如何划分突厥语族的不同分支,并分析这些分支之间的亲疏关系?在具体的语言比较方面,作者是如何处理那些在不同语言中出现的同源词、同源语法现象的?我希望书中不仅能提供理论性的阐述,更能辅以丰富的实例,让我能够直观地感受到语言演变的魅力。这本书的语言风格,我希望是学术严谨而不失流畅,能够吸引我持续阅读下去。

评分

《突厥语历史比较语法》这本书的厚度和广度,让我对作者深厚的学术功底和严谨的研究态度印象深刻。我一直认为,要真正理解一个语族,就必须对其历史发展进行宏观的审视,同时也要深入到微观的语言细节。《突厥语历史比较语法》正是这样一本试图做到两者兼顾的著作。我好奇作者是如何构建其研究框架的?它是否以年代为线索,将突厥语族的发展划分为不同的阶段?亦或是以地域为单位,分析不同地理区域的突厥语分支的独特性?抑或是以语言类型学为基础,将突厥语族的不同语言置于更广阔的语言类型学背景下进行比较?我期待书中能提供关于突厥语族起源、早期发展、以及向外传播和分化的详细阐述。书中对不同时期、不同地区突厥语的代表性语言,如古突厥语、察合台语、奥斯曼语、现代维吾尔语、土耳其语等,是否都有涵盖?并且,这些语言的比较是否能清晰地展示出它们之间的亲疏关系,以及各自在历史长河中扮演的角色?这本书的深度,将决定它在我的书架上的地位,我希望它能成为我深入了解突厥语族历史的基石。

评分

难以置信社科院居然有这样的垃圾翻译,前后译名不统一,《突厥语大词典》的作者在书中至少有三四个名字,原书转写的录入因为组合字符使用不当经常糊在一起,参考价值大打折扣

评分

难以置信社科院居然有这样的垃圾翻译,前后译名不统一,《突厥语大词典》的作者在书中至少有三四个名字,原书转写的录入因为组合字符使用不当经常糊在一起,参考价值大打折扣

评分

难以置信社科院居然有这样的垃圾翻译,前后译名不统一,《突厥语大词典》的作者在书中至少有三四个名字,原书转写的录入因为组合字符使用不当经常糊在一起,参考价值大打折扣

评分

难以置信社科院居然有这样的垃圾翻译,前后译名不统一,《突厥语大词典》的作者在书中至少有三四个名字,原书转写的录入因为组合字符使用不当经常糊在一起,参考价值大打折扣

评分

难以置信社科院居然有这样的垃圾翻译,前后译名不统一,《突厥语大词典》的作者在书中至少有三四个名字,原书转写的录入因为组合字符使用不当经常糊在一起,参考价值大打折扣

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有