作者斯威夫特(Jonathan Swift,1667—1745)是17至18世紀英國文學的重要作傢、諷刺文學的代錶,其作品多種,包括散文、詩歌、政論等,但至今隻有《格列佛遊記》為中國讀者熟知。
譯者李春長(1974—),江西財經大學外國語學院,副教授,文學博士,碩士生導師,主要緻力於英美文特彆是詩歌的研究。曾在《外國文學》《中山大學學報》《解放軍外國語學院學報》等刊物發錶論文十幾篇,譯著兩部(培根《論古人的智慧》,斯威夫特《圖書館裏的古今之戰》),主持國傢社科基金項目一項,江西省社科規劃項目一項,擔任本科生、研究生課程。
按照常見的歐洲文化史分期,文藝復興接下來是啓濛運動,這兩個思想文化運動之間具有內在的連帶關係。這種文化史分期觀不僅塑造瞭西方人的歐洲文化史“常識”,也塑造瞭中國學人對西方近代文化史的認識。然而,由於這種分期觀忽略或者說刪除瞭“古今之爭”這一發生在文藝復興至啓濛運動之間的重大文化事件,在歐洲知識人(更不用說在中國知識人)的西方近代文化史“常識”中就不會有這樣的常識:“古今之爭”不僅堪稱與文藝復興和啓濛運動三足鼎立的文化思想史事件,甚至堪稱西方近代史上更具標誌性的文化事件。如果我們不熟悉“古今之爭”這一曆史事件,難免很難透徹理解文藝復興尤其啓濛運動的性質。
西方文明史上的“古今之爭”有廣義和狹義兩種含義:狹義的“古今之爭”指17世紀末至18世紀初歐洲知識人持續半個多世紀(一說持續整整一個世紀)的論爭——廣義的“古今之爭”得從15世紀的意大利人文主義者算起,一直貫穿到當代。狹義的“古今之爭”起初幾乎同時在巴黎和倫敦爆發,兩個戰場很快融為一個戰場,並嚮歐洲其他學問城市蔓延。
在巴黎,“古今之爭”圍繞荷馬展開,主要引嚮瞭這樣一個問題:就文學成就而言,今人是否不能超越古人,是否一定得模仿古人;與此不同,在倫敦,坦普爾的《論古今學問》雖然也提到作詩,但明顯更關心古今之爭與政治製度乃至文明形態的關係問題。古今之戰的戰火剛剛在倫敦點燃不久,坦普爾就去世瞭,斯威夫特作為坦普爾生前的秘書,接續瞭這一論爭,並且其焦點更多地轉移到對古今政製的比較上來。
《圖書館裏的古今之戰》這部斯威夫特文集除首次翻譯《論雅典和羅馬貴族與民眾的競爭和爭執及其對兩國的影響》和《書籍之戰》外,還提供瞭《木桶的故事》的新譯本,另附幾則相關文獻,以及沃頓對《木桶的故事》的反駁。隨著我國學界古典研究的興起和發展,斯威夫特的作品不會再僅僅是“中學語文”推薦讀物,而是我們更透徹地理解西方“古今之爭”的門徑。
——劉小楓
斯威夫特(Jonathan Swift)是17至18世紀英國文學的重要作傢、諷刺文學的代錶,其作品包括散文、詩歌、政論等,但至今隻有《格列佛遊記》為中國讀者熟知。這部斯威夫特作品集,除首次翻譯《論雅典和羅馬貴族與民眾的競爭和爭執及其對兩國的影響》和《書籍之戰》外,還提供 瞭《木桶的故事》的新譯本(從Walsh編本的150餘頁注釋中選譯瞭少量注釋),另附沃頓對《木桶的故事》的反駁,以及幾則相關文獻。
發表於2024-12-22
圖書館裏的古今之戰 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
圖書標籤: 斯威夫特 政治哲學 文學 外國文學 經典與解釋 喬納森·斯威夫特 小說 英國文學
嘴真損
評分一點都不好看,囉嗦的敘述與滴答著泥漿的隱喻混雜在一起,文筆爛到傢瞭。斯威夫特要是有他所崇拜的古人一半的心靈高度,早就成瞭偉大的現代哲人瞭。
評分斯威夫特的諷刺功底一流,為戲仿伊利亞特的那一段加一星
評分這本書太太太太太有趣瞭!手不釋捲,雖然對基督教和宗教改革沒有那麼深刻的認識,不過拓寬瞭我的知識。木桶的故事,宗教改革三兄弟,圖書館裏的古今之爭(精彩程度無與倫比),蜜蜂與蜘蛛。加深瞭我之前的判斷,即亞裏士多德開啓瞭現代性的裂縫。隻是,我不太清楚,崇古派最後都迴嚮瞭柏拉圖嗎?當然,斯威夫特反對民主製是基於英國的曆史基礎的,不過他的理想政治模型的來源恐怕正是柏拉圖,他提齣瞭以平衡為基點的君主製,從那個被推上斷頭颱的皇帝到剋倫威爾,也許是短暫的教訓,不過君主立憲製似乎也印證瞭這個崇今派取得絕對勝利的現代國傢的古典性?既不懂曆史又不懂政治,我隻能說這本書真的好好看瞭(♡˙︶˙♡)
評分哈哈哈,斯威夫特寫的書籍之戰把那群所謂的現代派人罵瞭一遍,特彆是最後把博伊爾一矛插死沃頓和本特利比作一串捆好的山鷸,並嘲諷這哥倆過冥河隻用付卡戎一個人的船票錢,最後還祝福他們永遠幸福且不朽,太有意思瞭。放現在絕對是個優秀的噴子!
圖書館裏的古今之戰 2024 pdf epub mobi 電子書 下載