林語堂(1895—1976),一代國學大師,中國首位諾貝爾文學奬被提名人。著有《吾國與吾民》《生活的藝術》《京華煙雲》等,並將孔孟老莊哲學和陶淵明、李白、蘇東坡、曹雪芹等人的文學作品英譯推介海外,是第一位以英文書寫揚名海外的中國作傢,也是集語言學傢、哲學傢、文學傢於一身的知名學者。
《吾國與吾民》是林語堂先生的著作,原書是用英文寫作,名為"My Country and My People"。作者在此書中以冷靜犀利的視角剖析瞭中國這個民族的精神和特質,嚮西方展示瞭一個真實而豐富的民族形象,是一部不可多得的研究民族文化及精神內涵的好書。
發表於2025-03-12
吾國與吾民 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
《吾國與吾民》是林語堂先生的著作,原文是用英文寫的,名為“My Country and My People”。這本書是林語堂先生在美國寫的,背景是20世紀30年代的的中國處在一個混亂與無序的狀態,知識青年麵臨著如何拯救國傢和民族的重擔。作者以幽默犀利的語言,冷靜而深刻地剖析瞭...
評分《吾國與吾民/My Country and My People》嚮來被視為林語堂最重要的著作。但他本人,是否會覺得《京華煙雲/Moment in Peking》更重要些,這部為“紀念全國在前綫犧牲的勇男兒”的70萬字巨著先後獲得4次諾貝爾文學奬提名;亦或許是《生活的藝術/The Importance of Living》...
評分讀完此書,對當今社會的很多現象會有“它們由來已久”的感覺,同時也會感覺到現在的中國社會處在一個急劇發展、急劇變化的階段,好的、不好的,都在變,而且中可能精神層麵的美好事物喪失得更多。 這本書的各個部分並不具有太多的連貫性,不過通過這本書,可以展現社會的諸多方...
評分能把英文譯成半文言,而且語意流暢,真是令人好生佩服。我後來讀瞭林語堂的《生活的藝術》,翻譯明顯不如,“我抱著我的女孩”——該說“女兒”吧,原文應當是my little girl之類——都齣來瞭。至於另一個《中國人》的白話版,就相距更遠——但是我在這本80年代齣版的簡體版中...
評分在國外呆瞭幾年, 接觸瞭形形色色的人。 其中不乏黑頭髮黃皮膚的亞裔: 韓國人, 日本人和華人。 華人又分成港颱和大陸的 北方的南方的,都是中國人。 按照普遍的邏輯都應該是到瞭國外就更愛國。 我的感覺是更深刻的意識到自己是華人是中國人。 愛國又是甚麼呢? 我是中華人民...
圖書標籤: 林語堂 散文隨筆 文化 人文 隨筆 圖書館
我還是覺得中國人受孔儒思想滲透較道傢學說更為深刻,孔教的中庸之道一定程度上為道傢遁世絕俗的人生觀提供瞭可能和便利。
評分私認為前麵幾節和中間部分的一節最戳心,以及最後的收場語可謂是深得我心,“欲說還休,欲說還休”。
評分前一部分主要是討論社會,後一部分文化和美食,文字幽默,但是沒有很吸引我,大概是對女性的討論總覺得有些優越感,甚至還不如大男子主義的辜鴻銘
評分私認為前麵幾節和中間部分的一節最戳心,以及最後的收場語可謂是深得我心,“欲說還休,欲說還休”。
評分私認為前麵幾節和中間部分的一節最戳心,以及最後的收場語可謂是深得我心,“欲說還休,欲說還休”。
吾國與吾民 2025 pdf epub mobi 電子書 下載