编者序
本书原名Language in Thought and Action,它所讨论的问题属于语义学范畴。语义学是一门新兴学科,在我们中国,不但知道这是一门什么学问的人很少,甚至很多人连这门学科的名字都不曾听过。照常理来说,我们一定会觉得,这样一门冷僻而陌生的学问与我们一定是格格不入。可是,这本书却绝对是个例外,读起来津津有味,一点儿也不枯燥。这固然要归功于作者“深入浅出”的写作技巧,同时我们也要感谢译者的译笔灵活通达。在改用中国古诗词代替原书例句这一点上,译者更是功不可没。
虽然我们对这门学问很陌生,可是书中讨论的问题却是我们时时刻刻都会碰到的问题。作者写这本书的主要目的是想告诉人们“怎样说话、怎样听话”,话说对了有什么好处,话说错了有什么不好、会惹出什么祸,把话说好是如何重要;也许有人会对此感到惊讶;我们既能读又能写,还要学说话吗?我们一出生就牙牙学语,学到如今还不够吗?谁不会说话,还学它干吗?还要读者本书?且慢,恐怕最需要读这本书的人便是那些自以为早已会说话的人。你究竟会不会听话呢?会不会说话呢?恐怕得看完这本书才能有一个比较可靠的答复。
这本书所说的“话说”或“语言”也包括“文字”在内。第八、九章实则是在告诉我们怎样协作。对爱好写作的读者朋友来说,本书无疑具有更大的意义。
塞缪尔·早川(Samuel Hayakawa, 1906-1992),日裔美籍语言学家、心理学家、作家、政治家;旧金山州立大学英语教授,1968年任代理校长;1977-1983年间任美国参议员。本书为其代表作。
艾伦·早川(Alan Hayakawa),1974-1989年为报社记者,1992-2008年为网站编辑,现为自由撰稿人。
在221页,第十三章,“观点和逻辑”,摘抄如下: “因此,即使我们对什么叫“猫”,什么不叫“猫”已经有过极其严格的约定,我们用逻辑方法推测得来的关于猫的看法,在考察实际的虎猫、灰猫、或毬毛猫时,仍然可能会被证明是不对的。 猫是喵喵地叫的动物。...
评分我在《语言与人生》之前,能一鼓作气地读完一部专著的经历屈指可数,却还是对这样一部有关冷僻、陌生的学问——字义学——的专著爱不释手。读前,自己连“字义学”三个字都闻所未闻,不要紧,读时,并非所有的概念都能理解到位,不要紧,读后,对全书的脉络也没能梳理清晰,也...
评分很羡慕能用英文阅读的人们。 这本书也有汉译本,不过可能是由于意识形态的关系,大陆没有汉译本,有台版和港版的,很幸运的是,出于对此书的喜爱,从旧书网上淘到了这本书的两种汉译本。 政党的纲领,宗教的经文,学术的阐述,都是为了使人们走向和谐幸福的社会。而对实现这一...
评分说起语言,我们都不陌生。我们活在一个语言的世界里。生活中的衣食住行,都离不开语言的沟通。我们举个例子,同样是约会女孩子,有的男生会直接问“你的兴趣是什么”。但是双方刚认识,这样宽泛的问话很可能让对方感到无从作答,约会也陷入“尬聊”的局面。如果是会说话的男生...
评分我是在一个朋友的推荐下购入此书的,他告诉我这本书的引言部分就足以让人醍醐灌顶。虽然我还没能完全沉浸其中,但从前几页的文字密度来看,作者的表达方式非常凝练且充满思辨的力量。他似乎不太倾向于使用冗长或模棱两可的语句,而是用一种近乎于数学证明般精确的措辞来构建论点。这使得阅读过程更像是一场逻辑上的博弈,需要读者不断地在脑中进行推理和反刍。我感受到了作者对语言工具的驾驭能力达到了一个令人惊叹的水平,每一个用词都像是经过千锤百炼的筛选。这种行文风格,要求读者不仅要理解“说了什么”,更要深入探究“为什么这样说”。这种对精准性的苛求,使得这本书具备了极高的“可重读性”,因为每一次重读,都可能因为读者自身思考深度的增加而发现新的层次和更细微的语义变化。
评分拿到这本厚重的典籍时,我立刻感受到了一种扑面而来的学术气息,它绝非那种轻松愉快的消遣之作。从目录的结构来看,它似乎构建了一个宏大而严谨的知识框架,涉及到许多我过去只在教科书上泛泛了解过的领域。这种编排的逻辑性极强,每一个章节似乎都像是精密齿轮上的一个部件,紧密咬合,共同驱动着整个理论体系的运行。我花了好大力气才将它抱回了家,光是它的重量就足以让人意识到其中蕴含的知识密度。我甚至还没来得及深究每一个术语的定义,仅仅是浏览那些章节标题和引言部分,就已经能感受到作者在试图建立一个全新的、具有强大解释力的分析工具。这种宏大的叙事结构,要求读者必须保持高度的专注力和耐心,否则很容易在信息的洪流中迷失方向。这本书似乎在挑战读者的认知边界,邀请我们参与一场严肃的智力探险,去检验和重塑我们对既有概念的理解。
评分这本书的装帧与设计语言,透露出一种极简主义哲学与古典美学的微妙平衡。外部设计是克制的,没有使用任何花哨的插图或过于鲜艳的色彩,而是采用了大面积的留白和严谨的网格系统。这种设计策略非常聪明,它避免了任何可能分散读者注意力的因素,将视觉的焦点牢牢地锁定在文本本身之上。我特别注意到内文的字体选择,它兼具了现代印刷的易读性和传统手稿的温度感,使得长篇阅读过程中的眼睛疲劳度得到了很好的控制。每一行文字的行距和字距都经过了精心的校准,阅读起来非常流畅,仿佛文字本身具有一种内在的韵律感在牵引着视线前进。这本设计出来的“物品”,与其说是一本书,不如说是一个为思想传播精心打造的容器。它成功地营造了一种“专注场域”,让你在接触它的瞬间,外界的喧嚣仿佛都被某种无形的力量隔绝开来,只剩下你和纸张上的符号。
评分这本书的封面设计简直是一场视觉盛宴,深邃的靛蓝色背景上跃动着金色的几何图形,仿佛在低语着某种古老的秘密。我是在书店偶然间瞥见它的,那种低调的奢华感立刻抓住了我的注意力。翻开扉页,映入眼帘的是一系列精美的排版和字体选择,透露出一种对知识的敬畏感。虽然我尚未深入阅读其核心内容,但仅从这本书的物理质感和艺术呈现来看,它无疑是一件值得收藏的艺术品。纸张的触感细腻而有分量,油墨的印刷清晰锐利,每一次翻动都带来一种宁静而庄重的仪式感。这绝不是那种快餐式的读物,它散发着一种沉淀下来的气质,暗示着作者在制作过程中投入了极大的心血,力求在形式上就先声夺人。这种对细节的极致追求,让我对接下来的阅读充满了无限的期待,仿佛即将开启一段需要精心准备的旅程。我甚至愿意花些时间去研究一下它所采用的装帧工艺,那巧妙的锁线方式和封面烫印的工艺,都体现了出版方对“书”这一载体的深刻理解与尊重。
评分这本书的排版设计简直就是对传统书籍美学的现代致敬。特别是当它被平摊在桌面上时,左右两页的版面形成了一个和谐的整体,没有任何突兀之处。我注意到书中可能采用了特殊的纸张,它具有一种微弱的吸光性,使得在不同光线下阅读时,书页反射的光线都保持着柔和与稳定,极大地提升了沉浸感。此外,页码和章节标识的位置处理得非常巧妙,它们低调地嵌在版面的边缘,既提供了导航功能,又完全不干扰主体文本的阅读体验。这种对“留白”的运用到了出神入化的地步,空白之处并非虚无,而是一种有意识的引导,让读者的思维得以喘息和消化刚刚吸收的信息。这本书的物理形态本身就在无声地传递着一种信息:这是一份值得被郑重对待的知识载体,它的每一处细节都在为核心内容的有效传递服务,这是一种将功能性与审美性完美统一的典范。
评分这书估计再晚几年会被封……
评分与其说是语言学的科普,不如说是认真教你做人
评分作者说了 寒暄无聊的话语 其实也是有用的 维系人情世故 比如仪式性的语言的好处 就是加强社会的团结——特别是学者 书呆子 要注意不要觉得是废话 ┓(´∀`)┏
评分研一博士之家上李金铨老师说道对自己影响最大的一本书,台译“语言与人生”,因为一些案例使用被判定不会在大陆出版。结果被编入了大学邀请系列,且译成了语言学的邀请。其实并不是“语言学导论”样的东西,而指出了很多我们习以为常或混淆的关于语言的一些观念。觉得特别适合作为所有人的通识教育,而不是学科入门。特别喜欢关于“词典权威性”的讨论,“字典编纂者是历史学家,而不是制定法律的人。”
评分作者说了 寒暄无聊的话语 其实也是有用的 维系人情世故 比如仪式性的语言的好处 就是加强社会的团结——特别是学者 书呆子 要注意不要觉得是废话 ┓(´∀`)┏
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有