《喧哗与骚动》是美国著名作家福克纳的经典作品。书名出自莎士比亚悲剧《麦克白》第五幕第五场麦克白的有名台词:“人生如痴人说梦,充满着喧哗与骚动,却没有任何意义。”
小说讲述的是南方没落地主康普生一家的家族悲剧。全书通过这三个儿子的内心独白,围绕凯蒂的堕落展开。
老康普生游手好闲、嗜酒贪杯。其妻自私冷酷、怨天尤人。长子昆丁绝望地抱住南方所谓的旧传统不放,因妹妹凯蒂风流成性、有辱南方淑女身份而爱恨交加,竟至溺水自杀。次子杰生冷酷贪婪,三子班吉则是个白痴,三十三岁时只有三岁小儿的智能。
俾斯麦(Otto von Bismarck)说过:“法律好比香肠,最好别管怎么做出来的。”(Laws are like sausages, it is better not to see them being made. )翻译也一回事。读者拿到手的是成品(product),而对于译者来说,似乎永远是半成品。译者与原著交互的过程(process)中,到...
评分我之前说过这本书真是作者、读者和译者都辛苦的小说,阅读难度不小。 不过期末美国文学论文刚好研究是这书的叙事技巧,查了蛮多资料看了好多文献,就把其中有助于一般读者理解小说的部分摘出来翻译并解释一下吧。 1. 喧哗与骚动(the sound and the fury)书名来源于莎翁戏...
评分福克纳的《喧哗与骚动》用来考验耐心和智力倒是不错。尤其第一章——“1928年4月7日”,迷宫似的文体,有点让人找不着北。如果没有①②③的提示,可能影响理解,当然无视①②③也行,不过这样一来,就得多花时间,比如回过头,带着疑问寻找不知断裂在何处的某个情节的“线头”...
评分没有人像我和福克纳以及村上那样对气候充满感情的了。 我曾多次阅读《寻羊冒险记》4.《夏日的结束和秋天的开始》,因为不会日语,只好用篇章语义学把英文版的给仔细分析一遍。实际上,那一章对整个小说情节推动无甚作用,只是一个无所事事的夜晚“在消磨城市时间方面,我正往...
这是我目前读过最精彩绝伦的小说了,每次时间或者是视角的切换全都无缝衔接,让人拍手叫绝。虽然故事很简单,但是描述的太绝了,丝毫不亚于一部电影。这是我为数不多的想要二刷的书。福克纳又给我安利了另一本书,《麦克白》,谢谢安利。
评分想起黑人女仆说的,这是遭到诅咒的家族。
评分多种视角转换,时间线也完全是跳脱的,刚看的时候甚至怀疑自己看了一本假书,越往后看越觉得精彩又迷人,每个人都身处自己所理解的生活之中,既偏执又合理,既堕落又疯狂,最终走向属于自己的归宿…
评分想起黑人女仆说的,这是遭到诅咒的家族。
评分想给译本打0分,一大段就一个句号。有病!
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有