苏利·普吕多姆
Sully Prudhomme(1839-1907)
法国诗人,原名勒内·弗朗索瓦·普吕多姆。生在巴黎一个工商业者家庭,父亲是工程师。普吕多姆自小聪颖好学,但由于健康原因未能入大学深造。早年当过职员、工程师、从事过法律工作,后转入诗歌创作。
1865年,苏利·普吕多姆发表第一部诗集《韵节与诗篇》,初露头角,引起诗坛重视。此后发表诗集《孤独》(1869)、《徒劳的柔情》(1875)《正义》(1878)和《幸福12首诗歌》(1888),散文著述《散文集》(1883)、《诗的考察》(1892)、《帕斯卡尔教理真义》(1905)。1900—1901年,他编辑出版《苏利·普吕多姆诗文集》。
由于创作上的成就,1881年,他被选为法兰西学院院士。1901年,瑞典学院把第一届诺贝尔文学奖颁发给他。
1.首届诺贝尔文学奖得主,法兰西学院院士!2.刚踏入文坛便被评为法国当时“年纪最轻、格调最高、韵味最雅”的以诗歌著称的天才诗人。
媒体推荐
为你灵魂的黑夜书写,
我的诗歌也如这白烛,如它柔弱的烛焰——
一经被人窥破,便要苍白失色。
——普吕多姆
因为他的诗作体现了崇高的理想主义、完美的艺术造诣,以及心与智的珍贵结合。
——诺贝尔文学奖颁奖辞
大概8年多以前,普吕多姆的书就已经买不到了,当时托人辗转借到一本。翻译得很完美。 其中印象最深的是银河和碎瓶两篇,直到现在还能背下来。 可能太喜欢这两篇了,所以觉得这两篇翻译得不够好,重新翻译过一次,发表忘记叫什么名字小杂志上了。。。现在也找不到了。。可惜了。...
评分第一届诺贝尔文学奖的作品,来自法国作家苏利普吕多姆的诗集《孤独与沉思》 全书多处引起了我的共鸣,尤其前半部分的苦情诗影响了我后几日的梦境,水平可见一斑。虽然提前已经知道诺奖的水准大概在一个什么样的高度,但还是对这本书中的描写叹为观止。我认为很多无法表达出来的...
评分 评分第一届诺贝尔文学奖的作品,来自法国作家苏利普吕多姆的诗集《孤独与沉思》 全书多处引起了我的共鸣,尤其前半部分的苦情诗影响了我后几日的梦境,水平可见一斑。虽然提前已经知道诺奖的水准大概在一个什么样的高度,但还是对这本书中的描写叹为观止。我认为很多无法表达出来的...
评分新译本翻译差到家了,不知从哪请的翻译新手,有时故作所谓的雅词,没一点味道,比上世纪胡小跃差远了;此外译者还偷工减料,不少篇章都略去不译,所谓的《孤独与沉思》,本书却只有孤独篇,生生删了沉思篇,真是不道德。。。
评分老读一些说理或论说,理性逻辑的文字,猛一读诗,有种开车狂飙忽然要刹闸看风景的感觉,心上猛的一松,感觉留白和意犹未尽~ 用诗来吐槽,哈哈《竖琴和手指》p123吐槽心灵死亡木创作灵感 《寻欢作乐的人们》p141吐槽人品味低下 《海》p133和《打入地狱》p127《爱抚》p151让人心酸 ect 不赖
评分看来不止我一个人觉得翻译的太差
评分翻译没有灵魂,看着很乏味。
评分老读一些说理或论说,理性逻辑的文字,猛一读诗,有种开车狂飙忽然要刹闸看风景的感觉,心上猛的一松,感觉留白和意犹未尽~ 用诗来吐槽,哈哈《竖琴和手指》p123吐槽心灵死亡木创作灵感 《寻欢作乐的人们》p141吐槽人品味低下 《海》p133和《打入地狱》p127《爱抚》p151让人心酸 ect 不赖
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有