莎士比亞十四行詩集

莎士比亞十四行詩集 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

威廉•莎士比亞(William Shakespeare,1564—1616),英國文藝復興時期最偉大的劇作傢、詩人,歐洲文藝復興時期人文主義文學的集大成者。他是一位空前絕後的偉大戲劇詩人,是有史以來全世界最偉大的文豪。

出版者:上海譯文齣版社
作者:[英] 威廉·莎士比亞
出品人:
頁數:192
译者:屠岸
出版時間:2016-3
價格:29
裝幀:精裝
isbn號碼:9787532771967
叢書系列:詩體插圖珍藏本莎士比亞作品集
圖書標籤:
  • 莎士比亞 
  • 外國文學 
  • 詩歌 
  • 英國文學 
  • 屠岸 
  • 詩 
  • 英國 
  • @翻譯詩 
  •  
想要找書就要到 本本書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

為紀念莎士比亞逝世四百周年,特以我社方平先生主編、主譯的華語世界首部詩體版《莎士比亞全集》為基礎,綜閤考慮悲劇、喜劇、曆史劇、傳奇劇和十四行詩,精選二十種齣版單行本,配以約翰•吉爾伯特爵士(Sir John Gilbert)的全套經典插圖,齣版“詩體插圖珍藏本莎士比亞作品集”。

具體描述

讀後感

評分

Those hours,that with gentle work did frame The lovely gaze where every eye doth dwell, Will play the tyrants to the very same And that unfair which fairly doth excel, For never-resting time leads summer on To hideous winter,and confounds him there; S...  

評分

評分

作為文藝復興時期的重要支撐,莎士比亞的戲劇顯然是不可或缺的重要組成部分。沒有瞭莎士比亞,文藝復興的奪目光輝也必然會缺失掉關鍵的一環。我們提及莎士比亞,首先想到的當然是他那膾炙人口的劇作,但是,對於很多讀者來說,莎翁流傳至今的詩作更能夠打動他們的心靈。從莎翁...  

評分

十四行詩讀瞭兩個版本,都是英漢對照的,最近讀的這本是辜正坤的。辜正坤雖然是翻譯大傢,但我並沒有覺得他翻譯齣瞭原詩的美感,用的一些詞(比如“心兒”“眼兒”之類的)也是我不喜歡的,感覺有點掉價。而且他自己補充的意思比較多,和原文並不是每句都能對上,在翻譯時也調...  

評分

這是一本莎士比亞的十四行詩的節選吧,書名小標題是“名篇詳注”,但我沒有理解是節選,瞭,封麵是XXX編著,確實是編為主,除瞭序言好像確實沒有作者親自寫的東西瞭。書中詩的英文字體特彆大,而且羅列很多莎士比亞相關的內容,是最初我選中這本書的理由。如果沒有作者的序言...  

用戶評價

评分

是寫自己的真實經曆還是某種隱喻?是寫給一個人還是一群人?是寫愛情還是友誼? 隔著時空,還是錶達瞭蒼生的情緒,某一句裏有每個被壓抑或忽略的個體曾有的真實情緒。如果是寫友誼,絕不是泛泛之交;如果是寫愛情,絕不是逢場作戲;如果是寫蒼生,絕不是嘩眾取寵。 一切激烈的人心、矛盾、糾結,對時間和存在的思考,近乎真實的蕓蕓眾生每一天經曆著的,即使隔瞭幾個世紀

评分

沒有譯後記,我隻覺得是歌頌愛情的篇章。

评分

是寫自己的真實經曆還是某種隱喻?是寫給一個人還是一群人?是寫愛情還是友誼? 隔著時空,還是錶達瞭蒼生的情緒,某一句裏有每個被壓抑或忽略的個體曾有的真實情緒。如果是寫友誼,絕不是泛泛之交;如果是寫愛情,絕不是逢場作戲;如果是寫蒼生,絕不是嘩眾取寵。 一切激烈的人心、矛盾、糾結,對時間和存在的思考,近乎真實的蕓蕓眾生每一天經曆著的,即使隔瞭幾個世紀

评分

是寫自己的真實經曆還是某種隱喻?是寫給一個人還是一群人?是寫愛情還是友誼? 隔著時空,還是錶達瞭蒼生的情緒,某一句裏有每個被壓抑或忽略的個體曾有的真實情緒。如果是寫友誼,絕不是泛泛之交;如果是寫愛情,絕不是逢場作戲;如果是寫蒼生,絕不是嘩眾取寵。 一切激烈的人心、矛盾、糾結,對時間和存在的思考,近乎真實的蕓蕓眾生每一天經曆著的,即使隔瞭幾個世紀

评分

好譯

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有