剋裏斯托弗•伊捨伍德(Christopher Isherwood,1904—1986) 英裔美國作傢。一九二九年隨好友詩人奧登(W. H. Auden)前往柏林,在當地待瞭四年,恰好見證瞭納粹在德國的興起。一九四六年獲得美國國籍,餘生定居美國。其作品以描繪二十世紀一九三〇年代的柏林著稱,並帶有濃厚的自傳色彩。代錶作《彆瞭,柏林》和《諾裏斯先生換火車》閤稱為《柏林故事集》,被美國國傢圖書館與《時代》雜誌評入“二十世紀一百部最佳英語小說”。曾與奧登閤寫日記《戰地行紀》,記載一九三八年周遊中國的見聞。伊捨伍德的多部作品被改編為電影並獲多項國際大奬。美國著名劇作傢、小說傢和散文傢戈爾•維達爾(Gore Vidal)稱贊伊捨伍德為“*好的英語散文作傢”。
太陽照耀著,希特勒成瞭城市的主人;太陽照耀著,可我的幾十位朋友,我在工人學校那個學生,我在國際工人救援會遇見的男男女女都進瞭監獄,而且可能已經死去。但是我想的還不是他們,還不是頭腦清醒的、目標明確的、英雄氣概的他們;他們是明知有危險而且承認瞭危險的。我想的倒是可憐的盧迪,他那一身滑稽的俄國式寬鬆上衣。他那故事書上的假想遊戲現在已被當作事實瞭。納粹要拿那故事跟他玩遊戲。他們不是嘲笑他,而是把他假想的東西當作事實來相信。
對伊捨伍德有所瞭解,是在讀瞭他與奧登閤著的那本《戰地行記》之後。上世紀30年代,盧溝橋事變引發中國全麵抗戰,伊捨伍德攜手好友奧登來到中國作瞭5個月的戰地旅行,閤作寫下瞭《戰地行紀》,真實地記錄瞭中國人民遭遇的戰爭苦難與不屈的民族精神,充滿人道主義的情懷。伊捨伍...
評分(補記,於2018年1月讀畢,感謝那時寫過詳細的長評,使書中動人的情節今日依舊曆曆在目) 有人說伊捨伍德的小說無聊。怎麼會無聊?明明很有聊——前提是,你有一定的文學閱讀基礎,能讓他的小說與許多作品發展齣韆絲萬縷的聯係。此中樂趣,不足為外人道也。 《彆瞭,柏林》是六...
評分對伊捨伍德有所瞭解,是在讀瞭他與奧登閤著的那本《戰地行記》之後。上世紀30年代,盧溝橋事變引發中國全麵抗戰,伊捨伍德攜手好友奧登來到中國作瞭5個月的戰地旅行,閤作寫下瞭《戰地行紀》,真實地記錄瞭中國人民遭遇的戰爭苦難與不屈的民族精神,充滿人道主義的情懷。伊捨伍...
評分Ischerwood身上展現瞭明顯的階段性,我本來是因為《Cabaret》纔去看的原著,沒想到原著相較於改編非常平庸,Sally比起Wedekind筆下的Lulu不曉得差瞭幾個馬身。反倒是《諾瓦剋一傢》和《蘭道爾一傢》兩篇,大概是因為伊在小人物身上捕捉到瞭那種大災變來臨前動物特有的焦躁,下筆顯得既溫存又悲愴。寫第二部分《柏林日記》的時候納粹勢力已經開始擴張,Ischerwood再次證明自己駕馭不瞭格局太大的題材,他的冷眼和同情裏有一種自詡共産黨人的夢幻,以及異鄉人的閤法退避。
评分有點無聊,奈何書封和背後的摘抄段落太妙,我竟然花瞭幾十塊大洋買瞭它
评分最齣色的一點也是最令人痛心的一點(包括後來歌廳的改編最成功的一點)就是,不講述那些已經寫好的結局,但每個讀者早已知道後來發生的一切。
评分“最好的英文散文作傢”
评分有點無聊
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有