夜色温柔

夜色温柔 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:浙江文艺出版社
作者:[美]F.S.菲茨杰拉德
出品人:99读书人
页数:372
译者:陈正发
出版时间:2016-3
价格:39.00元
装帧:精装
isbn号码:9787533941598
丛书系列:99读书人·菲茨杰拉德作品全集
图书标签:
  • 菲茨杰拉德
  • 美国文学
  • 美国
  • 小说
  • F.S.Fitzgerald
  • 文化
  • 一个人的时光。
  • 浙江文艺出版社
  • 夜色
  • 温柔
  • 情感
  • 小说
  • 爱情
  • 悬疑
  • 心理
  • 成长
  • 梦境
  • 孤独
想要找书就要到 本本书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

“爵士乐时代”最令人心碎的三角恋

《了不起的盖茨比》的姊妹篇,菲氏耗时九年才写成的艺术杰作

《夜色温柔》发表于1934年,是菲茨杰拉德生前完成的最后一部长篇小说。故事发生在第一次世界大战后的法国和瑞士,但展现的仍是美国“爵士乐时代”的社会生活:来自美国中西部的迪克•戴弗才华出众,是一名前途无量的年轻心理学家。他爱上了前来就医的美国富翁之女——因与父亲乱伦而患上精神病的尼科尔•沃伦,并和她结婚了。婚后,妻子精神状况的反复无常耗尽了他的精力,奢侈的生活方式蚕食了他固有的道德观念,在这双重压力下,迪克开始酗酒,并与一个女影星产生了爱情纠葛,而尼科尔则选择和阔少爷汤米寻欢作乐。小说的结尾,尼科尔同迪克离婚,嫁给汤米;迪克则孓然一身返回美国,在家乡小镇开了一个小诊所。

《夜色温柔》无论从何种意义上说,都堪称菲茨杰拉德最优秀的作品之一,标志着他在《了不起的盖茨比》的基础上又向前跨出了坚实的一大步。

《夜色温柔》图书简介 第一章:暗流涌动的城市之夜 这座城市,当白昼的喧嚣褪去,夜幕如丝绒般缓缓落下,便显露出它另一副截然不同的面孔。白天的它,是钢铁与玻璃构成的丛林,是信息洪流与资本游戏编织的迷宫。而当夜色降临,霓虹灯在湿漉漉的柏油马路上晕染开斑斓的色彩,古老的巷弄里却透出昏黄的灯光,贩卖着不为人知的秘密。 林晓,一个年轻的平面设计师,就生活在这座城市里。他有着一双捕捉瞬间美的眼睛,但内心却常年被一种难以言喻的疏离感笼罩。夜晚,对他而言,是逃离白日里虚假的体面,也是潜入更深层现实的契机。他常常会在结束一天的工作后,独自一人穿梭于这座城市的脉络之中,用他的镜头记录下那些被遗忘的角落,那些在夜色中呼吸的灵魂。 他拍摄过街角那个孤独的算命师,他的卜语似乎能穿越时光,触碰到人们内心最柔软的伤疤;他拍摄过在深夜歌舞厅里,那些用歌声与舞蹈试图遗忘过去却又被回忆紧紧缠绕的女人;他也拍摄过那些在城市的边缘,用汗水与疲惫丈量生活,却依然怀揣着微小梦想的搬运工。在林晓的镜头下,夜色不再仅仅是黑暗的掩饰,它是一种氛围,一种情感的容器,承载着这座城市里无数个无声的故事。 他并不刻意去寻找戏剧性的冲突,而是捕捉那些细微的情感流动,那些眼神里的故事,那些肢体语言中透露出的孤独、渴望、无奈或是坚韧。他相信,最动人的故事,往往就隐藏在最平凡的日常之中,只是需要一双能够看见它们的眼睛。 一次偶然的机会,林晓在一家老旧的二手书店里,发现了一本泛黄的日记本。日记的扉页上写着“夜色温柔”,而里面的内容,则是一位名叫苏晴的女性,在上个世纪九十年代,记录下的她在同一座城市里的生活点滴。苏晴的文字,细腻而富有感染力,她描绘着那个年代的城市风貌,那些如今早已消失的老街、老建筑,以及那个年代人们的生活方式和情感世界。 林晓被苏晴的文字深深吸引。她笔下的夜色,与他所拍摄的夜色,虽然时隔多年,却有着惊人的相似之处——那种流淌在城市深处的温柔与忧伤,那种在繁华背后隐藏的孤独与坚守。他开始在自己的拍摄中,尝试去呼应苏晴的文字,试图用现代的视角,去理解和回应那个年代的情感。 第二章:时间的河流与情感的交织 苏晴的日记,如同打开了一扇尘封的窗户,让林晓得以窥探到一段逝去的时光。她写道,在那个还没有智能手机和社交媒体的年代,人们的情感交流更加直接,也更加深刻。她描绘了与朋友们在小酒馆里畅谈人生的夜晚,分享着彼此的喜悦与烦恼;她记录了与爱人漫步在江边,感受着微风拂面、月色撩人的浪漫;她也诉说了在事业遭遇瓶颈时的迷茫,以及在面对生活压力时的挣扎。 林晓在阅读日记的同时,也开始更深入地去观察和思考。他意识到,虽然时代在变迁,科技在发展,但人内心深处的情感需求,却是亘古不变的。孤独、爱、失落、希望,这些情感如同城市的脉搏,在每一个夜晚,以不同的方式跳动着。 他开始有意识地寻找那些与苏晴日记中描绘的情境相符的场景。他在老城区的老建筑旁驻足,想象着苏晴曾经在这里留下的足迹;他在深夜的江边,捕捉着月光洒在水面上的粼粼波光,试图重现苏晴笔下的浪漫。他的摄影作品,不再仅仅是对城市夜色的客观记录,而是融入了他对时间、对情感的理解与感悟。 他拍摄了一位独自坐在公园长椅上的老人,眼神里充满了对过往的追忆,仿佛在诉说着一个被岁月冲刷的故事;他拍摄了一对年轻情侣,在昏黄的路灯下依偎,他们的身影在夜色中显得格外渺小,却又充满了无畏的爱意;他还拍摄了一家即将拆迁的老书店,店主坐在柜台后,手中摩挲着一本旧书,眼神中写满了不舍与无奈。 这些画面,与苏晴日记中的情感呼应着。林晓仿佛看到了苏晴在九十年代的夜晚,也曾遇到过相似的人,相似的情境。他发现,时间虽然在流逝,但人们的情感轨迹,却有着惊人的相似。他开始思考,当年的苏晴,在写下那些文字的时候,又怀揣着怎样的心情?她是否也像自己一样,在夜色中寻找着某种慰藉,某种共鸣? 第三章:光影的叙事与心灵的共振 随着林晓对苏晴日记的深入研究,他逐渐发现,苏晴的日记不仅仅是个人情感的记录,它也折射出那个年代社会的变迁和人们的精神面貌。她写到当时人们对于未来的憧憬,对于改革开放的期待,以及在新的时代浪潮中,所面临的机遇与挑战。 林晓用他的镜头,尝试去捕捉这些时代印记。他拍摄了城市中新旧建筑交融的景象,古老的四合院旁矗立着现代化的摩天大楼,这种视觉上的冲突,恰恰反映了城市发展的速度和人们观念的转变。他拍摄了那些在夜市里辛勤工作的摊主,他们的脸上写满了生活的艰辛,但眼神中却闪烁着对美好生活的向往。 他甚至开始在自己的拍摄中,加入一些象征性的元素。例如,他会在画面中巧妙地运用光影,让光线穿透黑暗,象征着希望;他会在构图中引入一些模糊的元素,暗示着回忆的朦胧,以及未来的不确定性。他的照片,逐渐形成了一种独特的叙事风格,它们不是直白的陈述,而是用视觉的语言,引导观者去感受、去联想。 林晓还发现,苏晴的日记中,多次提到“夜色温柔”这个词。这个词,对她而言,不仅仅是指夜晚的柔和光线,更是指一种心境,一种在喧嚣过后,能够让心灵得以安宁的时刻。她认为,在夜色中,人们可以卸下白天的伪装,袒露真实的自我,与内心深处的自己对话。 受到苏晴这句话的启发,林晓开始更加注重在照片中捕捉那种“温柔”。他不再仅仅关注那些强烈的视觉冲击,而是将目光投向那些被忽视的细节:雨滴落在玻璃窗上的痕迹,街灯下飘落的树叶,甚至是路边一盏昏黄的灯光,都可能成为承载“温柔”的载体。 他拍摄了一位深夜里仍在街边拉二胡的老人,琴声悠扬,在寂静的夜色中传递着一份淡淡的忧伤,却也抚慰着行人的心灵;他拍摄了一家24小时营业的咖啡馆,里面三三两两的顾客,在各自的世界里,享受着这份不被打扰的宁静;他拍摄了一个孩子,在阳台上仰望着星空,眼神中充满了对未知世界的好奇与向往。 这些照片,仿佛都在低语着“夜色温柔”的意境。林晓意识到,他与苏晴,虽然身处不同的时代,却在对“夜色温柔”的理解上,有着深刻的共鸣。他开始觉得,自己的摄影,不再仅仅是记录,而是一种与过去对话,与心灵对话的方式。 第四章:时间的碎片与生命的印记 随着林晓的创作深入,他开始尝试将苏晴的日记内容,与自己的摄影作品进行更直接的结合。他尝试用一种新的方式来呈现他的作品,不再是简单的图文并茂,而是让文字与图片相互启发,相互印证。 他会选择日记中的某一段文字,然后根据文字所描述的情感和场景,去拍摄相应的照片。例如,当他读到苏晴写到“那个夜晚,月光如水,洒满了回家的路,我独自一人,感受着夜风的轻抚,内心却涌动着一种莫名的期待。”时,他就会在某个月色皎洁的夜晚,独自一人走在那条熟悉的街巷,用他的相机捕捉下月光下的寂寥与期待。 他也会反过来,当他拍摄到一张让他感触颇深的画面时,他会翻阅苏晴的日记,寻找能够与之产生共鸣的文字。他发现,苏晴的日记,就像一座宝藏,总能在他需要的时候,给予他灵感和启示。 渐渐地,林晓的摄影集《夜色温柔》开始成形。它不仅仅是一本关于城市夜景的摄影集,更是一部关于时间、关于情感、关于人生的深刻探索。每一张照片,都仿佛是时间的碎片,记录着生命中的某个瞬间;而苏晴的日记,则像是将这些碎片串联起来的线索,勾勒出一段跨越时空的生命轨迹。 林晓的作品,展现了这座城市在不同时代下的风貌,以及在夜色笼罩下,人们共同的情感体验。他通过镜头,传递出一种温暖而又深刻的治愈力量。他让观者在欣赏美景的同时,也能够反思自己的生活,体味人生的百态。 最终,《夜色温柔》这本书,不再只是林晓一个人的作品,它成为了林晓与苏晴,与这座城市,与所有在夜色中寻找慰藉和共鸣的人们,共同的表达。它用一种安静而又充满力量的方式,诉说着:即使在最深的夜色里,也总有温柔的存在,那是时间留下的印记,是生命中最永恒的光辉。这本书,邀请读者一同漫步在这温柔的夜色中,去感受那些隐藏在繁华背后的,最真实的情感,去发现属于自己的,那份独一无二的温柔。

作者简介

F.S.菲茨杰拉德(Francis Scott Fitzgerald,1896-1940)是20世纪美国最杰出的作家之一。1896年9月24日生于明尼苏达州圣保罗市一个商人家庭。后考入普林斯顿大学,但中途辍学。1920年出版长篇小说《人间天堂》,一举成名,之后寄居巴黎,结识了安德逊、海明威等多位美国作家。1925年《了不起的盖茨比》的问世,奠定了他在现代美国文学史上的地位,成为20世纪20年代“爵士乐时代”的代言人和“迷惘的一代”的代表作家之一。其他代表作还有《夜色温柔》《末代大亨》《漂亮冤家》《爵士乐时代的故事》等。

目录信息

读后感

评分

看过原著,最近因为写一篇关于翻译的论文,就想到拿两个中文译本比较一下。主万的翻译受到很多读者诟病了吧,可是有许多地方他比汤新楣翻译的好的太多。之前还见有人夸汤新楣的翻译呢,不知道那位读者怎么想的。下面准备打脸,上原文和译文的对比:(前为主万译,后为汤译) 1)...  

评分

有一种孤独,就算有人在旁边说说话也还是无法排遣。 每个人都是独行者,没人了解你,也不会有,没人会被你了解,也没人希望。 年轻人喜欢刺激的事,像尼科尔,他对于汤姆到底的是什么感觉,其实看过都是知道的。没有人是真实的。 你拯救了一个人,不代表这个人就会做出你想要的...  

评分

评分

读完一部好书却找不到满意的书评真叫人失望透顶—— 或许这也证实了此书的博大; 姑且盲人摸象也罢。 ==== 书的开篇是rosemary和dick的相互动心,她的年轻美貌朝气蓬勃,他的沉稳持重从容不迫。她的表白,而dick毕竟有更多的牵挂——他的妻nicole,他作为聚会主办者的责任,对参...  

评分

装桢的这么舒服,文字上就没人多把关吗? 好多句子都读不通,本来作者的文字风格就比较绕,这看着也太难为人了。 装桢的这么舒服,文字上就没人多把关吗? 好多句子都读不通,本来作者的文字风格就比较绕,这看着也太难为人了。  

用户评价

评分

这本书的语言风格实在令人耳目一新,它仿佛摒弃了所有陈旧的文学辞藻,用一种近乎**纪录片式的冷静和精准**来叙事。没有冗长华丽的排比,更多的是那种一刀见血的、直击要害的短句组合。角色之间的对话,更是妙到颠毫,充满了潜台词和未尽之意,每一次你以为抓住了对话的实质时,它又溜走了,留下你独自在文本的迷宫里摸索。我被那种“留白”的艺术深深吸引住了,作者似乎相信读者的智商,愿意将情感的解码工作交给我们。特别是书中描绘的那段关于“时间错位”的经历,通过不断地在过去的回忆和当下的行动之间进行无缝切换,制造出一种强烈的宿命感。每一次切换都像是一个微小的手术刀,切开了表面的平静,露出了深埋的伤口。读起来并不轻松,需要全神贯注,但一旦进入那个节奏,就会发现这是一种极度高效的情感传达方式,如同精密机械的运作,每一个齿轮都咬合得天衣无缝,推动着故事向一个**不可逆转的结局**滑去。

评分

这本书的结构设计,用一个词来形容就是**“迷宫式”**。它不像传统的线性叙事,而是像一个不断自我折叠的纸艺品。情节的发展不是向前推进,而是向内螺旋,每一次深入都揭示了前一个场景的新含义。起初我有些困惑,觉得叙事有些跳跃,但坚持读下去后,我明白了,作者是在模拟人物的思维模式——混乱、关联性不强,但内在逻辑自洽。书中有好几处场景设置得极其大胆,比如主人公在一家废弃工厂里进行了一场长达五页的内心独白,而外界环境只由几声遥远的汽笛声点缀。这种极端的对比,将人物内心的翻腾与外部世界的冷漠拉扯到了极致。它对“孤独”的描绘也达到了新的高度,不是那种渴望陪伴的孤独,而是一种**“注定无法被理解”的哲学性孤独**。它不试图治愈你,也不试图安慰你,它只是冷酷地展示了存在的本质——个体与世界之间那道永恒无法逾越的缝隙。

评分

如果说有什么词可以概括我的阅读体验,那一定是**“氛围的重量”**。这本书的“气质”太过于浓郁,以至于它在你的阅读结束后,依然像一层看不见的雾气笼罩着你。它很少直接使用“悲伤”、“焦虑”之类的标签词,而是通过对**色彩饱和度、光线强度和声音频率的精确控制**,让你“感觉”到那种情绪。我尤其喜欢作者对建筑空间的处理,那些高耸的、缺乏个性的现代办公楼,或者狭窄潮湿的地下室,都成了一种压抑人性的符号。它不仅仅是一个故事,更像是一份关于现代社会精神状态的**田野调查报告**,只不过这份报告是用小说形式写成的。人物的行为逻辑往往反常,但当你把他们置于那种压抑的氛围中考量时,他们的选择又变得无比合理。它要求读者投入极大的精力去解码符号和隐喻,但这种投入的回报是巨大的,它拓展了你对“文学可以抵达何种深度”的认知边界。

评分

这本新近读完的书,简直是一场关于“疏离与连接”的深刻探讨。作者极其擅长捕捉那些微妙的情感波动,特别是那些未曾言明的、在人与人之间拉扯的张力。书中的叙事节奏像极了慢镜头下的潮汐,时而平静得令人窒息,时而又在一瞬间爆发出了惊人的力量。我尤其欣赏它对环境细节的刻画,那些城市角落的阴影、雨后柏油路的反光,都不仅仅是背景板,而是直接参与到角色的心理活动中。比如,主人公在面对一次重要的抉择时,那种窗外街灯忽明忽灭的光影变化,那种细微到几乎可以忽略的背景噪音,都被捕捉得丝丝入扣,让人仿佛能亲身感受到那种决策前夜的煎熬与迷茫。它不急于给出明确的答案,反而更倾向于呈现一种“状态”——那种处于十字路口、被过去的回音和未来的不确定性同时拉扯的复杂心境。读完后,你不会觉得有什么宏大的主题被强行灌输,而是像完成了一次漫长而私密的内心漫步,留下的余味是悠长而略带酸楚的,关于那些我们如何选择、以及那些选择如何悄无声息地重塑了我们的轮廓。

评分

我对书中对“记忆的不可靠性”这一主题的处理感到无比震撼。它不是通过大段的哲学思辨来阐述,而是巧妙地将记忆碎片化、污染化,嵌入到日常生活的琐碎细节里。主人公对某个关键事件的回忆,每一次重述都有细微的偏差,这种偏差并非是作者的失误,而是精心设计的陷阱,旨在提醒我们:我们所依赖的“真实”,不过是当下情绪需要的最佳版本。这种叙事手法,让我联想到一些意识流大师的作品,但它又多了一层现代都市的疏离感。书中的人物似乎都活在自己的信息茧房里,他们彼此靠近,却从未真正相遇。我印象最深的是,其中有一章几乎完全由电子邮件和聊天记录构成,但即便在这些最直接的文字交流中,信息的传递依然是失真的,充满了误读和自我保护的姿态。它探讨的不是爱或恨,而是**“信息鸿沟”在亲密关系中的致命作用**。读完后,你会忍不住审视自己与身边人的那些对话,开始怀疑那些你深信不疑的共同记忆,究竟有多少是真实的。

评分

还是更喜欢菲兹杰拉德的短篇,塞林格的也是,这两位都是能用一个片段证明自己是个天才的人。

评分

翻译真的是……一言难尽啊

评分

这个译本差劲得一塌糊涂,大段大段的机翻

评分

前半段超好看!!挣扎良久还是要违心地爱上菲茨杰拉德(不过后面发现还是他喜欢写的老一套)。这个版本不错啊翻译又美又流畅还不失文气(虽然我没仔细读过其他翻译

评分

[今晚夜色真美] [白浪飞溅,捕捉住星光,又把它扔回到亮晶晶的天空中去] [仿佛在他的有生之年,他必定要带上他早先相识、爱上的那些人的自我一起前行,只有他们完整,他才能保持完整,这里面涉及某种孤独的因素——被人爱是那么容易——想爱别人却那么困难] 或许是翻译的问题,急转直下的结尾部分流畅快速,除此之前的绝大部分缓慢昏昏欲睡...断断续续5个月才啃完它。原书名[Tender Is the Night]...Tender某当下流行的社交App的名字嘛,原来如此(微笑)

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有