范晔,西班牙语文学博士,任教于北京大学西葡语系。译有加西亚•马尔克斯《百年孤独》、胡里奥•科塔萨尔《万火归一》《克罗诺皮奥与法玛的故事》,以及西班牙和拉美诗歌、散文、短篇小说数种,收录于《纸上的伊比利亚》《镜中的孤独迷宫》二书中。
发表于2025-03-21
诗人的迟缓 2025 pdf epub mobi 电子书
范晔太好了,翻译这么好的作品——《百年孤独》、《万火归一》、《致未来的诗人》随时都能打开再看。自己还勤勤恳恳地写作,况且写得那么好看。 看他讲马尔克斯、富恩特斯、科塔萨尔、波拉尼奥会兴奋莫名,因为太喜欢那些拉美作家了,而范晔能说出关于他们那么多好玩的故...
评分《从前有一只????》 从前有一只???? 又来了一只????,它扶着耳朵站在第一只????的肩膀上 ; 又来了一只????,它扶着耳朵站在第二只????的肩膀上 ; 又来了一只????,它扶着耳朵站在第三只????的肩膀上 ; 又来了一只????,它扶着耳朵站在第四只????的肩膀上 ; 又来了一只????...
评分《从前有一只????》 从前有一只???? 又来了一只????,它扶着耳朵站在第一只????的肩膀上 ; 又来了一只????,它扶着耳朵站在第二只????的肩膀上 ; 又来了一只????,它扶着耳朵站在第三只????的肩膀上 ; 又来了一只????,它扶着耳朵站在第四只????的肩膀上 ; 又来了一只????...
评分多年以后,面对黑底白色线描的一本小书,我回想起一座看不见的城市,以及更遥远的建城之前的那片土壤:那是一个网络论坛,一个我们少年时期尚难以想象且无法在现实地理空间放置的“乌有之邦”。可正是在那里,我认识了许多有趣的人,有些人也逐渐成为现实生活中深交的朋友(...
评分图书标签: 范晔 拉美文学 文学评论 随笔 诗歌 文学 中国 诗
本书是《百年孤独》译者的私房书单,是《诗人的迟缓》的加强精装版。自从二零一一年新版《百年孤独》问世并于畅销书榜稳居不下,以及此后《2666》强力推出,西语文学大有成为新文化热点的势头。不少出版社都推出西班牙与拉美各国经典或畅销的现当代文学作品,但只是文本的迻译,缺少介绍相关文化背景和文学源流同时兼具趣味性与可读性的文字,而这方面可能正是当前国内读者希望读到的。《诗人的迟缓》即满足了相关读者(日益增长的西语学习者、拉美文学爱好者以及对西语文学有兴趣了解却苦于不得其门而入的外国文学读者等)这方面的需要。 全书涉及尼加拉瓜的鲁文·达里奥,哥伦比亚的加西亚·马尔克斯,墨西哥的富恩特斯,秘鲁的阿格达斯和巴尔加斯·略萨,阿根廷的博尔赫斯和科塔萨尔,智利的聂鲁达和波拉尼奥,西班牙的贡戈拉、马查多、洛尔迦和罗萨莱斯……西语世界由古至今数十位文坛大家其人其作,尝试以平易节制的风格引领读者走进不同的世界,分享西语文学独特的魅力。
高三时读的。 诗真的是美学哲学与文学的结合体。 (题外话,装帧太漂亮了)
评分2016年已读106:范公子的“译边草”,或者说是他翻译的作家作品在他笔下的另一种 “精神还魂”。虽然范老师直言作为一个翻译学徒搔首踟蹰上下求索的失落与无奈,但离奇神异的拉美世界、马尔克斯科塔萨尔富恩特斯等拉美大家经他的解读而被再次赋魅,仿佛“期待着被唤醒后无限增殖,经读者探险的脚步一一触发,不断生成新的迷宫和地下城,新的怪兽和宝藏”。
评分果然补了马尔克斯之死,居然叫王的葬礼= =
评分只有带着迷弟的激情才能把这些琐事八卦写得如此动情,一本有意思的小书,尤其是你也是个西语迷的话。可惜书中提及不少作者都没有中文翻译,范师翻译道路阻且长啊。
评分只有带着迷弟的激情才能把这些琐事八卦写得如此动情,一本有意思的小书,尤其是你也是个西语迷的话。可惜书中提及不少作者都没有中文翻译,范师翻译道路阻且长啊。
诗人的迟缓 2025 pdf epub mobi 电子书