範曄,西班牙語文學博士,任教於北京大學西葡語係。譯有加西亞•馬爾剋斯《百年孤獨》、鬍裏奧•科塔薩爾《萬火歸一》《剋羅諾皮奧與法瑪的故事》,以及西班牙和拉美詩歌、散文、短篇小說數種,收錄於《紙上的伊比利亞》《鏡中的孤獨迷宮》二書中。
本書是《百年孤獨》譯者的私房書單,是《詩人的遲緩》的加強精裝版。自從二零一一年新版《百年孤獨》問世並於暢銷書榜穩居不下,以及此後《2666》強力推齣,西語文學大有成為新文化熱點的勢頭。不少齣版社都推齣西班牙與拉美各國經典或暢銷的現當代文學作品,但隻是文本的迻譯,缺少介紹相關文化背景和文學源流同時兼具趣味性與可讀性的文字,而這方麵可能正是當前國內讀者希望讀到的。《詩人的遲緩》即滿足瞭相關讀者(日益增長的西語學習者、拉美文學愛好者以及對西語文學有興趣瞭解卻苦於不得其門而入的外國文學讀者等)這方麵的需要。 全書涉及尼加拉瓜的魯文·達裏奧,哥倫比亞的加西亞·馬爾剋斯,墨西哥的富恩特斯,秘魯的阿格達斯和巴爾加斯·略薩,阿根廷的博爾赫斯和科塔薩爾,智利的聶魯達和波拉尼奧,西班牙的貢戈拉、馬查多、洛爾迦和羅薩萊斯……西語世界由古至今數十位文壇大傢其人其作,嘗試以平易節製的風格引領讀者走進不同的世界,分享西語文學獨特的魅力。
發表於2024-12-26
詩人的遲緩 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
第一步,摘下腰封,露齣第一隻白貓;第二步,摘下外封,發現第二隻貓,彎月下的帽子貓。第134頁”書房即故鄉“前麵,有個我非常喜歡的小房子,我懷疑裏麵可能還有貓…… “據說這本書是:記名字睏難癥患者的夢魘/ 拉美文學沉迷者的懺悔錄/ 西語文學自助式迷宮/ 無處安頓者的兔...
評分 評分寫齣《查泰來夫人的情人》的DH勞倫斯同誌是一個很小氣的人。 他認為搞基應該是一種小眾的、小圈子的、古希臘羅馬的、返璞歸真的愛好,搞得人一多就俗得跟異性戀一樣瞭,就會失去冷艷高貴性瞭。 在社交媒體發達到一塌糊塗,連天朝同誌交友軟件都能獲得7000萬美金風投的今天,...
評分圖書標籤: 範曄 拉美文學 文學評論 隨筆 詩歌 文學 中國 詩
隻有帶著迷弟的激情纔能把這些瑣事八卦寫得如此動情,一本有意思的小書,尤其是你也是個西語迷的話。可惜書中提及不少作者都沒有中文翻譯,範師翻譯道路阻且長啊。
評分高三時讀的。 詩真的是美學哲學與文學的結閤體。 (題外話,裝幀太漂亮瞭)
評分又名:作拉美文學翻譯者的樂趣
評分範老師堪稱拉美文學頭號迷弟,細節與軼事寫得都很動人。
評分讀到名為《詩人的遲緩》那篇,覺得十分動人瞭。緩緩的做某件事情,緩緩的做個有良知的人,緩緩的度過一生,大約也是不錯的。拉丁美洲文學,五光十色引人入勝。
詩人的遲緩 2024 pdf epub mobi 電子書 下載