Pang Laikwan is a Professor of Cultural Studies at the Chinese University of Hong Kong, and author of Creativity and Its Discontents.
Cultural production under Mao, and how artists and thinkers found autonomy in a culture of conformity
In the 1950s, a French journalist joked that the Chinese were “blue ants under the red flag,” dressing identically and even moving in concert like robots. When the Cultural Revolution officially began, this uniformity seemed to extend to the mind. From the outside, China had become a monotonous world, a place of endless repetition and imitation, but a closer look reveals a range of cultural experiences, which also provided individuals with an obscure sense of freedom.
In The Art of Cloning, Pang Laikwan examines this period in Chinese history when ordinary citizens read widely, traveled extensively through the country, and engaged in a range of cultural and artistic activities. The freedom they experienced, argues Pang, differs from the freedom, under Western capitalism, to express individuality through a range of consumer products. But it was far from boring and was possessed of its own kind of diversity.
Reviews
“A thoughtful contribution to the writing of a new and nuanced cultural history of the Cultural Revolution. Pang’s work brings a fresh optic to the question of how Chinese people lived, felt and made art in a fraught age of revolution.”
– Andrew Jones, author of Yellow Music: Media Culture and Colonial Modernity in the Chinese Jazz Age
“Pang Laikwan’s meticulous research draws the reader into a world in which this art of copying, of making models and of typifications framed the cultural and political realm and then spread across the social landscape to fashion life itself. Offering new and exciting insights based upon impeccable research, this is one book about the Cultural Revolution that should not be missed.”
– Michael Dutton, coauthor of Beijing Time
“A major intervention into a fraught field. Luminously opening new and old channels of inquiry, Pang forces a reconsideration of the processes and politics of cultural production in China’s Cultural Revolutionary decade.”
– Rebecca Karl, author of Mao Zedong and China in the Twentieth-Century World: A Concise History
發表於2024-12-22
The Art of Cloning 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
圖書標籤: 文化研究 海外中國研究 文革 彭麗君 曆史 香港 社會學 視覺文化
赤腳醫生、革命芭蕾舞這兩章還不錯,有點想看作者進一步分析導言裏提到的作傢的閱讀體驗。但核心的理論與論證讀起來沒什麼意思,結論感覺也像沒說齣什麼所以然。人畢竟不是沒有情感和創造力的機器,如果願意,動物之森不也可以化身衝塔利器麼?
評分佩服作者屎裏揀金的能力和毅力,如果不這麼乾,不少學者肯定要失業——給我的啓發是這種曆史與現實情境下的“整齊劃一”談不上美也談不上不美,因為它遊離於美醜評價體係之外,但是光用政治化的思維去理解又太單薄,而且政治的易變性讓理解與評價“復製/山寨”行為又變得相對化。比如大型歌舞史詩巨著《東方紅》,你既可以理解為是CCP對藝術一次獨立與在地性質的探索,也可以認為是西方文化在中國的餘音迴蕩。而就在這種新與舊洋與中犬牙交錯的撕逼中,中國藝術與中國政治蠕蠕而行。傳送 https://1drv.ms/u/s!Ajo4WHjuTR-hgkpauqzYggJXV6LW
評分其實我讀的是中文版,但是中文版已經被。。。。
評分讀的是港中文三十書係的中譯本,但那個版本不能評論所以就在這裏標記瞭。這本書的主要研究對象是萌革期間的文化生産與實踐。在萌革期間,雖然知識分子等“文化人”群體遭到迫害,八部“樣闆戲”統治著舞颱與銀幕,但中國當時的文化領域絕非空無一物。在為鄭智服務的文化産品的創造與“復製”中,群眾仍然擁有某種意義上的“自由”。即便是官方為鄭智宣傳而創作的文藝作品,同樣也有美學的考慮。例如即便在當前中國也是小眾愛好的芭蕾舞,在萌革期間卻成為八部樣闆戲中兩部的錶演形式,因此從後世看來,萌革反而成瞭中國芭蕾發展史上的高光時刻。萌革當然是不義的,而且一開始就注定失敗的結局,因為既要求革命同時又完全馴服於權力的革命者從不存在,貓主義者的烏托邦也多齣於後人的想象。但是以閉口不說的緘默把這段曆史糊弄過去,同樣並不明智。
評分其實我讀的是中文版,但是中文版已經被。。。。
The Art of Cloning 2024 pdf epub mobi 電子書 下載