胡适(1891—1962),原名嗣穈,本名洪骍,字适之,安徽绩溪上庄村人,因提倡文学革命、思想革命而成为新文化运动的领袖之一。兴趣广泛,著述宏富,在文学、哲学、史学等诸多领域都有开创性的贡献;致力于向西方介绍中国历史文化,影响深远。历任北京大学文学院院长、中国驻美国大使、北京大学校长、“中央研究院”院长等职。
发表于2025-02-26
四十自述 2025 pdf epub mobi 电子书
四十岁的胡适 ——读慧文评注《胡适四十自述》 国人说四十不惑,究竟四十岁的胡适有无疑惑呢? 1930年,他在北京大学任教17年,在秋韵无边的11月开始为自己作了一个精致的传;1932年,在秋意初来的9月,他完成了这本有文有诗的《四十自述》,出任北京大学文学院院长兼中国文...
评分 评分关于胡适 时代背景:一九一零年代左右,文学革命时期,汉字拼音和拉丁化的说法甚嚣尘上。 这个时候,胡适作为一名清华的庚款留学生在美国(公派留学),每月由一名清华学生监督处的好好先生钟文鳌(外国人)给他们这些留学生寄支票,这位对中国社会改革有着极大兴趣的钟先...
评分胡适是从小就知道的民国“名人”,但是从来没看他写的东西。只是上学时候,老师评价胡适才不是最有见地的文人,民国时期首推严复。而且我也零丁看过一些对胡适的“批判”,大意都是他配不上那些响亮的名号。 去中文大学听讲座,演讲厅楼下有间香港罕见的宽敞明亮整洁的书店,抱...
评分图书标签: 传记 胡适 中英 乔志高 传记与回忆录 中国
《四十自述》是胡适先生生前唯一亲笔撰写的自传,书中回顾了他童年、少年与青年时代的人生经历和心路历程,是他与自己的过去进行的“心灵对话”,从中能够感受到胡适先生特有的儒雅、睿智、幽默的文人气息,有助于我们了解一个真实的胡适,特别是胡适青少年时代成长历程。本书为“博雅双语名家名作”系列图书之一,英语译文选用了著名作家、翻译家乔志高(George Kao)的译本,语言地道,部分译文由胡适亲自修订。
作为囯学大师,因政治原因而为大陆读者相对陌生,实在遗憾。通过自述,让我们知道,早读书,早受益,多读书,多受益!
评分这版汉英对照,竟是乔志高先生的译文,读者如我何其有幸!
评分这版汉英对照,竟是乔志高先生的译文,读者如我何其有幸!
评分也许在钱钟书看来“鸡蛋味道好就行了,没有必要去知道下蛋的母鸡“是怎么样的。可是我们总是忍不住想知道母鸡何以下出来味道好的蛋的。所以,我们去探访故居(胡适有故居在绩溪、钱钟书有故居在无锡、鲁迅有故居在绍兴、老舍有故居在济南...),更多地想多与他们有关的传记,寻找可能性...(此版本为英汉版) 胡适的文字,朴实无华,浅显而易懂。他更多的是一个历史学家,一个思想家,而不是一个文学家。
评分读了中文,有时间把英文看一遍。
四十自述 2025 pdf epub mobi 电子书