王赓武,现任新加坡国立大学东亚研究所主席、李光耀公共政策学院主席,获颁大英帝国司令勋章(CBE),当选澳大利亚人文科学院院士、美国艺术与科学院外籍名誉院士、台北“中央研究院”院士、中国社会科学院名誉院士,荣膺国际学术奖、福冈亚洲文化奖。历任马来亚大学教授、历史系主任、文学院院长(1957—1968),澳大利亚国立大学教授、远东历史系主任、太平洋研究院院长(1968—1986),香港大学校长(1986—1995),新加坡国立大学东亚研究所所长(1997—2007)。
研究方向为中国历史、海外华人、民族主义、移民研究等,涉及历史学、文化学、政治学、社会学等领域。
书中有很多精彩论述 已做笔记并拍照记录 字数限制了我们的生活方式的方式来了解一下下吧唧吧唧嘴的话题是什么意思,我是不是该说什么了????,我是不是该说什么了????,我是不是该说什么了????,我是不是该说什么了????,我是不是该说什么了????,我是不是应该是这样的生活方式...
评分书中有很多精彩论述 已做笔记并拍照记录 字数限制了我们的生活方式的方式来了解一下下吧唧吧唧嘴的话题是什么意思,我是不是该说什么了????,我是不是该说什么了????,我是不是该说什么了????,我是不是该说什么了????,我是不是该说什么了????,我是不是应该是这样的生活方式...
评分书中有很多精彩论述 已做笔记并拍照记录 字数限制了我们的生活方式的方式来了解一下下吧唧吧唧嘴的话题是什么意思,我是不是该说什么了????,我是不是该说什么了????,我是不是该说什么了????,我是不是该说什么了????,我是不是该说什么了????,我是不是应该是这样的生活方式...
评分书中有很多精彩论述 已做笔记并拍照记录 字数限制了我们的生活方式的方式来了解一下下吧唧吧唧嘴的话题是什么意思,我是不是该说什么了????,我是不是该说什么了????,我是不是该说什么了????,我是不是该说什么了????,我是不是该说什么了????,我是不是应该是这样的生活方式...
评分书中有很多精彩论述 已做笔记并拍照记录 字数限制了我们的生活方式的方式来了解一下下吧唧吧唧嘴的话题是什么意思,我是不是该说什么了????,我是不是该说什么了????,我是不是该说什么了????,我是不是该说什么了????,我是不是该说什么了????,我是不是应该是这样的生活方式...
《十九世紀以來的中英相遇》这个书名,听起来就像是一部史诗般的巨著,它承诺的不仅仅是历史事件的罗列,而是一种更加宏观、更加深刻的文明对话。我尤其好奇作者是如何处理“相遇”这个概念的,它是否意味着平等对话,还是包含着力量的不对等?在十九世纪,英国正值维多利亚时代的鼎盛期,其工业、军事、政治影响力遍及全球,而当时的中国,则面临着内忧外患,步履维艰。在这种悬殊的力量对比下,“相遇”的性质,必然是极其复杂的。我期待书中能展现出这种复杂性,而不是简单地将历史二元对立。我想象着,书中可能会探讨英国人是如何看待中国的“古老”与“停滞”的,他们又是如何看待中国人的“勤劳”与“狡黠”的。反过来,中国人又是如何看待西方人的“先进”与“野蛮”的,他们又是如何理解西方社会的“理性”与“功利”的。这种相互的审视与评价,往往是理解一个历史时期最关键的部分。我希望这本书能够提供一个多角度的视角,不只站在西方中心论或者中国中心论的立场,而是去还原一个更加真实、更加 nuanced 的历史图景。
评分《十九世紀以來的中英相遇》,这个书名本身就充满了张力,它暗示着一段漫长而复杂的关系的开端。我一直对近代中国的转型深感着迷,而十九世纪,无疑是这场转型最为关键的时期之一。在“相遇”这个词的背后,我看到的是一系列的挑战、冲突,但同时也孕育着变革与新生。我想象着,书中会描绘那些在历史浪潮中涌现出的关键人物,他们是如何在中英两国之间扮演角色的?是那些怀揣着不同目的的传教士、外交官、商人,还是那些身处变革漩涡中的中国知识分子和官员?我期待看到作者如何描绘这些人性的复杂,他们是如何在夹缝中求生存,如何在中西文化的碰撞中进行思考和抉择的。这本书,从书名上看,似乎不只是历史事件的梳理,更是一次对人物命运的关注,一次对时代精神的捕捉。它应该能带领我深入到那个充满不确定性与可能性的时代,去感受那些鲜活的生命是如何书写历史的。
评分“十九世紀以來的中英相遇”,这个题目就像是一扇大门,推开它,我便能窥见一个波澜壮阔的历史时代。我尤其好奇,在这场“相遇”中,教育和思想的交流,是如何展开的。英国的科学、技术、教育模式,是如何逐渐传入中国?又对中国的知识体系和教育制度产生了怎样的影响?反过来,中国的儒家思想、传统哲学,又是否在西方知识界引发了讨论或借鉴?我期待书中能够展现出这种思想层面的碰撞与融合,而不仅仅是物质层面的往来。我想象着,书中可能会有关于清末维新派留洋学习的记述,他们是如何在西方教育体系中汲取养分,又如何将其带回中国,试图开启变革。同样,我也好奇,那些在中国的传教士学校里学习的中国学生,他们的思想是如何被塑造的?这种“相遇”,是否真的打破了原有的思想藩篱,为双方带来了新的认知?
评分《十九世紀以來的中英相遇》,这个书名极具吸引力,它仿佛是打开一扇通往遥远历史的窗户。我尤其对“相遇”这个词的解读充满好奇,它是否意味着双方的平等交流,还是包含了力量的悬殊?在十九世纪,大英帝国正值辉煌的顶峰,其全球影响力无可匹敌,而当时的中国,则面临着内忧外患,步履维艰。我想象着,书中会如何展现这种不对称的“相遇”,英国的到来,对中国社会、文化、政治结构产生了怎样的冲击?反过来,中国这个古老而神秘的东方国度,又以何种方式被西方世界所认知和想象?我期待这本书能够提供一个多维度、多视角的观察,不回避冲突与矛盾,也不忽略那些细微的文化交流和相互影响,最终呈现出一幅复杂而生动的历史图景。
评分光是“十九世紀以來的中英相遇”这几个字,就足以激发我无限的遐想。它似乎是在邀请我踏上一段穿越时空的旅程,去亲眼见证两个曾经遥不可及的文明,是如何在历史的巨轮下,开始了一场无法回避的碰撞与交融。我特别想知道,在这场“相遇”中,文学、艺术、哲学等文化层面的交流,扮演了怎样的角色。英国的浪漫主义思潮、现实主义的兴起,是如何影响到当时的中国知识分子?而中国的古典文学、哲学思想,又是否在西方社会激起了涟漪?我脑海中甚至会浮现出一些画面:一个中国的文人在上海租界,偶然读到了一本狄更斯的小说,他会作何感想?一个英国的艺术家,在中国的江南水乡游历,是否会被那里的园林景致和水墨画所吸引,并将其融入自己的创作?这种微观的文化触动,往往比宏观的政治事件更能揭示文明的活力与韧性。我期待这本书能够深入到这些文化肌理之中,去展现“相遇”如何在潜移默化中,改变了人们的审美趣味、思维方式,甚至价值观。
评分这本书的名字就够吸引人了,《十九世紀以來的中英相遇》。光是这个题目,就能勾勒出一幅波澜壮阔的历史画卷。我想象着,在那一个风云变幻的时代,两个遥远而截然不同的文明,开始了一场充满碰撞与融合的漫长对话。书中描绘的,不仅仅是政治、经济上的交锋,更是文化、思想、生活方式上的相互渗透。我特别期待看到作者如何捕捉到那些细微之处,比如一个英国传教士在中国乡野的所见所闻,或者一个中国商人远渡重洋,在伦敦的街头巷尾初次接触到的西方文明的种种新奇。我想,这种“相遇”绝非单向度的,它必然是双向的,是中国对西方世界的好奇与学习,也必然是西方对东方古国既有刻板印象的打破,又有新的理解与建构。尤其是在十九世纪,那是一个全球化初露端倪的时代,西方工业革命的浪潮滚滚向前,而东方古国却在固守传统中遭遇挑战。这种时代背景下的“相遇”,其复杂性和深刻性,足以让人反复咀嚼。我甚至能想象到书里会有关于茶、关于丝绸、关于鸦片贸易,以及由此引发的一系列冲突与调整的描写。更重要的是,这种“相遇”如何塑造了双方的民族认同,如何影响了各自的现代化进程,这些都是我极度好奇的。这本书,从书名来看,就应该是一次对历史深层肌理的探寻,一次对文明交流模式的深刻反思。
评分“十九世纪以来”,这两个词就点明了这部著作的跨度之长,也暗示了其中蕴含的复杂性和演变性。“中英相遇”,更是将故事的焦点锁定在两个极具代表性的文明体上。我一直对近代中国的命运感到忧思,而十九世纪,正是中国被动卷入全球化进程、承受巨大冲击的关键时期。在这场“相遇”中,我特别想知道,军事和政治的角力,是如何拉开帷幕的?鸦片战争、一系列不平等条约的签订,这些看似简单的历史事件,背后究竟隐藏着怎样深层的原因和后果?这本书,是否能够带领我深入到这些政治博弈的细节中,去理解当时双方的战略考量、决策过程,以及这些决策是如何一步步将两国推向更深的互动和冲突?我想,这场“相遇”,绝非偶然,而是历史发展的必然。
评分《十九世紀以來的中英相遇》,光是这个书名,就勾勒出一幅宏大的历史画卷。我脑海中立刻浮现出十九世纪末,那个中国与世界加速连接的时代。我想象着,在这场“相遇”中,中国的传统社会结构和生活方式,是如何受到西方文明的冲击和挑战的。这本书,是否会深入探讨西方科技、商品、思想的涌入,如何改变了中国原有的城乡面貌、社会关系,甚至人们的衣食住行?我期待看到作者能够细致地描绘这些变化,比如,火车和轮船的出现,如何改变了中国的交通格局?西方的报刊杂志,又如何影响了中国知识分子的视野?这种“相遇”,不应仅仅是宏观事件的陈述,更应包含着微观层面的具体描绘,让我能够真切地感受到时代变革的力量。
评分“十九世紀以來的中英相遇”,仅仅是书名,就带着一股历史的厚重感和史诗般的恢弘。我脑海中立刻浮现出那个时代的各种画面:蒸汽船划破海浪,火车轰鸣着穿越原野,电报线连接着遥远的国度。我想象着,在这场“相遇”中,经济和商业的因素,扮演了何等关键的角色。英国的工业品涌入中国,中国的茶叶、丝绸、瓷器远销英国,这种贸易往来的背后,隐藏着怎样的力量博弈和利益纠葛?书中是否会描绘那些穿梭于中英两国之间的商人、海员、代理人,他们的生活是怎样的?他们的眼中,中国和英国分别是怎样的景象?我尤其好奇,这种经济上的“相遇”,是如何在更深层次上,影响了双方的社会结构和生活方式的。比如,英国的消费主义文化,是否在中国开始显现?而中国的传统手工业,又如何面对西方工业品的冲击?这本书,从名字上看,似乎是一次对全球化早期形态的深入剖析,一次对不同文明在市场经济驱动下的互动模式的细致考察。
评分我之所以对《十九世紀以來的中英相遇》这本书充满期待,很大程度上是因为它触及了一个我一直以来都感到非常迷恋的课题:跨文化交流的本质和演变。我们常常用“帝国主义”、“殖民”等宏大叙事来概括十九世纪的中英关系,但这其中必然隐藏着无数的个体故事、情感纠葛和思想碰撞。我希望这本书能带我深入到那些被宏大叙事所遮蔽的细节中去,去感受那些生活在历史洪流中的人们,是如何在既定的框架下,以自己的方式去理解、去应对、去塑造彼此的。比如,书中会不会描绘那些在通商口岸或租界地工作的中国人,他们是如何在东西方文化交汇处生活的?他们的思想是如何被西方的观念所影响,又如何在潜移默化中反过来影响西方人的?又或者,书中会不会有关于西方人在中国定居、经商、传教的故事,他们是如何克服文化隔阂,如何看待中国社会风俗的?我特别想看到作者是如何将那些冰冷的史料,转化为有血有肉的人物和生动的情节。我想,对于“相遇”的理解,不应该仅仅停留在政治和经济的层面,更应该深入到人心和观念的层面。这种“相遇”是否真的带来了相互的理解和尊重?还是加剧了误解和偏见?这些问题的答案,或许都隐藏在这本书的字里行间。
评分为了贸易而战,为了更好地争取支持商业优势而政治反抗。
评分「打仗、貿易、傳教、統治」,本書以這四種英國人的活動為章節來書寫中英關係史。歸結一句,盎格魯人是來傳教的,傳現代之教。這本書幾乎只談中國單方面的接收與抗拒,英國人怎麼感受中國,付之闕如。框架有些鬆散,敘述之間缺乏邏輯聯繫。平庸之作吧。
评分系列讲座文稿,简单翻了一下,我原来是看错了,以为有一章“去研究/科学考察”...
评分「打仗、貿易、傳教、統治」,本書以這四種英國人的活動為章節來書寫中英關係史。歸結一句,盎格魯人是來傳教的,傳現代之教。這本書幾乎只談中國單方面的接收與抗拒,英國人怎麼感受中國,付之闕如。框架有些鬆散,敘述之間缺乏邏輯聯繫。平庸之作吧。
评分为了贸易而战,为了更好地争取支持商业优势而政治反抗。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有