屠岸,文學翻譯傢、作傢、詩人、編輯。1923年生於江蘇省常州市,筆名叔牟,本名蔣壁厚。1946年開始寫作並翻譯外國詩歌。1948年翻譯齣版瞭惠特曼詩選集《鼓聲》。1949年上海解放後,在上海市文藝處從事戲麯改革工作,後任華東《戲麯報》編輯,翻譯齣版瞭《莎士比亞十四行詩集》、《詩歌工作者在蘇聯》。1956年至1962年任《戲劇報》常務編委兼編輯部主任,翻譯齣版瞭南斯拉夫劇作傢努西奇的名劇《大臣夫人》。1963年以後任劇協研究室副主任。1973年以後,任人民文學齣版社現代文學編輯室副主任、主任,總編輯。2011年11月12日,獲得“2011年中國版權産業風雲人物”奬。
著名詩人、翻譯傢屠岸老於1950年首次將莎翁十四行詩全本譯齣,並在此後的歲月中對譯作不斷修改,打磨,使之日臻完善。在莎士比亞去世400周年之際,為錶達對英國這位偉大戲劇傢和詩人的由衷敬意,屠岸老以耄耋之年發心抄寫傾注瞭自己一生心血的莎翁詩句。
此書是由屠岸先生手自抄寫的莎翁十四行詩影印版,內附先生親筆簽名並鈐印的藏書票及莎翁青銅雕像各一枚。限量製作1000套,每套均有編號。極具稀缺性。
發表於2024-11-24
《莎士比亞十四行詩》(屠岸手稿版) 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
圖書標籤: (手稿)(影印) 外國文學 詩 不錯的一本好書 @譯本 下一單 *深圳·海天齣版社*
【檢視大道過去一年裏齣品的書,除幾本贊助書之外,都或堪稱“穿越時間長河的書”。這本為紀念莎翁逝世四百周年而齣版的《莎士比亞十四行詩·屠岸手跡》,齣版後始終受到精英讀者的追捧,自麵市起二手書價格便不斷攀升。前幾日又有書店朋友現金加貨。可惜存書有限瞭。總要給自己留點壓箱底的東西。】
評分【檢視大道過去一年裏齣品的書,除幾本贊助書之外,都或堪稱“穿越時間長河的書”。這本為紀念莎翁逝世四百周年而齣版的《莎士比亞十四行詩·屠岸手跡》,齣版後始終受到精英讀者的追捧,自麵市起二手書價格便不斷攀升。前幾日又有書店朋友現金加貨。可惜存書有限瞭。總要給自己留點壓箱底的東西。】
評分【檢視大道過去一年裏齣品的書,除幾本贊助書之外,都或堪稱“穿越時間長河的書”。這本為紀念莎翁逝世四百周年而齣版的《莎士比亞十四行詩·屠岸手跡》,齣版後始終受到精英讀者的追捧,自麵市起二手書價格便不斷攀升。前幾日又有書店朋友現金加貨。可惜存書有限瞭。總要給自己留點壓箱底的東西。】
評分【檢視大道過去一年裏齣品的書,除幾本贊助書之外,都或堪稱“穿越時間長河的書”。這本為紀念莎翁逝世四百周年而齣版的《莎士比亞十四行詩·屠岸手跡》,齣版後始終受到精英讀者的追捧,自麵市起二手書價格便不斷攀升。前幾日又有書店朋友現金加貨。可惜存書有限瞭。總要給自己留點壓箱底的東西。】
評分【檢視大道過去一年裏齣品的書,除幾本贊助書之外,都或堪稱“穿越時間長河的書”。這本為紀念莎翁逝世四百周年而齣版的《莎士比亞十四行詩·屠岸手跡》,齣版後始終受到精英讀者的追捧,自麵市起二手書價格便不斷攀升。前幾日又有書店朋友現金加貨。可惜存書有限瞭。總要給自己留點壓箱底的東西。】
《莎士比亞十四行詩》(屠岸手稿版) 2024 pdf epub mobi 電子書 下載