編選者|劉文榮
上海師範大學教授、上海翻譯傢協會理事,主要著作有《十九世紀英國小說史》《人類文明遺産》《英國文學論集》《歐美情色文學史》和《當代英國小說史》等;主要譯作有《毛姆讀書隨筆》《伍爾夫讀書隨筆》《文學中的色情動機》《人類動物園》和《裸猿》等。
★愛倫•坡 ★梅裏美 ★霍桑 ★哈代 ★斯蒂文森 ★歐•亨利
★安布羅斯•比爾斯 ★左拉 ★莫泊桑 ★阿爾貝托•莫拉維亞
★卡夫卡 ★福剋納 ★海明威 ★博爾赫斯
驚悚小說(horror story)是産生於十八世紀末、十九世紀初的小說類型,不論采用何種題材,隻要小說傢意在製造驚悚效果,其作品即可歸入此類。概括言之,驚悚小說的題材主要有三類:一是現實生活中的可怕事件,如謀殺和災難;二是超自然的神秘事件,如鬼魂齣沒和妖魔肆虐;三是無法自控的心理事件,如漫無邊際的狂想和莫名其妙的焦慮。大凡來說,十九世紀的歐美驚悚小說大多采用第一、第二類題材,而二十世紀的“現代驚悚小說”則更多采用第三類題材。換言之,十九世紀的歐美人多是為“世界之可怕”而膽寒,二十世紀的歐美人則更多為“自身之怪異”而驚駭。
本書所選十四篇驚悚小說,均齣自名傢之手,且大緻以年代先後為序排列,足以勾勒齣歐美驚悚小說兩百多年來的演變軌跡。
本書同名短篇驚悚小說《入土不安》由著名法國小說傢左拉創作,發錶於1884年。
【域外聊齋書係】
域外聊齋書係是一套經典歐美哥特式小說叢書,旨在對一百多年來歐美哥特式小說史上的重要長短篇創作進行集中整理和譯介,所收作品上迄十九世紀初,下至二十世紀中葉,既有謝裏丹•勒•法努、威廉•霍奇森、雪莉•傑剋遜等人的重要中長篇創作,也有浮龍•李、M.R.詹姆斯、蓋斯凱爾、H.P.洛夫剋拉夫特、阿爾傑農•布萊剋伍德等人的經典短篇集,其中多數作品早已成為文學經典,被收入企鵝經典、美國文庫等著名經典文學叢書,部分作品係國內首次完整翻譯齣版。為呈現歐美哥特式小說的創作全貌,除上述哥特式小說殿堂級作傢的重要作品外,本書係還特彆收入兩部由國內專傢精心編選的名傢短篇選集(《幽魂島》《入土不安》),網羅左拉、莫泊桑、亨利•詹姆斯、海明威等經典文學大傢的驚悚靈異小說創作,這部分作品曆來少有人知,此次譯介足以讓讀者大開眼界。
本書係的選題準備工作曆時三年, 最終入選書目均經過通俗文學史傢黃祿善先生的詳細論證,翻譯工作由上海海事大學吳建國教授統籌主持,譯者均為復旦大學、上海交大、上海師範大學等高校從事外國文學研究的專傢學者,翻譯品質值得信賴。
發表於2024-11-07
入土不安 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
包裝精美,印刷漂亮,翻譯不錯,這是它的優點。然後,就沒有什麼其他的優點瞭:所選的內容,基本都是讀過的,所選的題材,基本都是不太驚悚的(或者是因為已經讀過數遍,所以驚悚不起來瞭。。。。),內容少而老舊。
評分包裝精美,印刷漂亮,翻譯不錯,這是它的優點。然後,就沒有什麼其他的優點瞭:所選的內容,基本都是讀過的,所選的題材,基本都是不太驚悚的(或者是因為已經讀過數遍,所以驚悚不起來瞭。。。。),內容少而老舊。
評分包裝精美,印刷漂亮,翻譯不錯,這是它的優點。然後,就沒有什麼其他的優點瞭:所選的內容,基本都是讀過的,所選的題材,基本都是不太驚悚的(或者是因為已經讀過數遍,所以驚悚不起來瞭。。。。),內容少而老舊。
評分包裝精美,印刷漂亮,翻譯不錯,這是它的優點。然後,就沒有什麼其他的優點瞭:所選的內容,基本都是讀過的,所選的題材,基本都是不太驚悚的(或者是因為已經讀過數遍,所以驚悚不起來瞭。。。。),內容少而老舊。
評分包裝精美,印刷漂亮,翻譯不錯,這是它的優點。然後,就沒有什麼其他的優點瞭:所選的內容,基本都是讀過的,所選的題材,基本都是不太驚悚的(或者是因為已經讀過數遍,所以驚悚不起來瞭。。。。),內容少而老舊。
圖書標籤: 外國文學 恐怖 小說 域外聊齋 短篇小說集 歐內斯特·海明威 美國 2016
3.5
評分驚悚小說題材發展如前言所述從為“世界之可怕”而膽寒,轉而更多是為“自身之怪異”而驚駭,內容越來越心理化內心化。甚至突破故事本身的驚悚變得具有復雜的象徵意義,編選的《變形記》是其中力作。其他比較耐看的的篇目還有《自殺俱樂部》、《三怪客》。
評分就喜好比較極端……除瞭海明威是真沒看下去之外,要麼覺得很棒要麼覺得很一般?
評分原作質量參差不齊,翻譯質量參差不齊。《馬特渥》最佳,小兒子和追捕者的對話很俏皮;《鷹溪橋》小時候在故事會上看過一個類似的;《入土不安》這個點子寫得平庸,無論從心理狀態情緒流動的強度還是類型文學的故事性來看,都不是這個點子最佳的錶達方法;《夢遊者》結尾太囉嗦瞭,中段黑暗中沒有觀眾的錶演夢遊很有趣,然而ed的結尾;《艾米麗》的敘述視角讓人難受,非常機巧;卡夫卡海明威等幾個名傢的短中篇以前看過(歐亨利不在名傢之列),簡潔行文可以超越翻譯的問題,當然這也說明本身內容能打?
評分原作質量參差不齊,翻譯質量參差不齊。《馬特渥》最佳,小兒子和追捕者的對話很俏皮;《鷹溪橋》小時候在故事會上看過一個類似的;《入土不安》這個點子寫得平庸,無論從心理狀態情緒流動的強度還是類型文學的故事性來看,都不是這個點子最佳的錶達方法;《夢遊者》結尾太囉嗦瞭,中段黑暗中沒有觀眾的錶演夢遊很有趣,然而ed的結尾;《艾米麗》的敘述視角讓人難受,非常機巧;卡夫卡海明威等幾個名傢的短中篇以前看過(歐亨利不在名傢之列),簡潔行文可以超越翻譯的問題,當然這也說明本身內容能打?
入土不安 2024 pdf epub mobi 電子書 下載