森鸥外
日本小说家、评论家、翻译家。日本浪漫主义文学的开创者,曾留学德国,西方自由思想和民主精神对其作品造成了深远的影响。他与夏目漱石、芥川龙之介并称为日本近代文学三大文豪。代表作有《舞姬》《泡沫记》《信使》《雁》《高濑舟》等。
.
高慧勤
著名翻译家,毕业于北京大学东语系日文专业。历任中国日本文学研究会秘书长、会长,在日本文学研究、翻译等领域取得了卓越成就。主要论著与译文有《忧伤的浮世绘:论川端康成的艺术世界》《舞姬》《雪国·千鹤·古都》《蜘蛛之丝》等。
发表于2024-11-22
舞姬 2024 pdf epub mobi 电子书
一本书七八个故事,用的却是一个相似的笔调。 在那同样一副十九世纪末的西欧山水里,会有同样的一副风光--夕阳漫漫,溪流淤泥,芦苇从深,木舟渡过,留下长长的涟漪。那来自异乡的日本过客,步过的暗影匆匆划过了巨大的夕阳,怅然失措的在爱情与前程之间,选择了自己的功利心。...
评分大约数小时便读完了这十余篇小说,无论是爱丽丝没了依靠只能飘零在柏林的凄苦,还是也许再也候守不到意中人的如迷途将死的大雁般的小玉的忧伤,都轻轻的在空白的纸上缀满了她们存活的痕迹,文学大多是悲剧的,故而才能上美的,字里行间充斥着的作者对于自身的訾詈和反思,鸥外...
评分一、《舞姬》 用自白体写成的关于日本军官和德国女郎的爱情悲剧。文风给人的感觉可以说舒服,可是这个故事读到最后只叫我同情可怜的爱丽丝。说是主人公的忏悔录,但总感觉表达还不够深(也可能因为我上一部看完的忏悔小说是夏目漱石的《心》吧),也就是说主人公纠结痛苦的心情...
评分 评分本书实际上是《森鸥外文选集》,序言即是对森鸥外生平的科普。 作为同夏目漱石一起成功围剿日本自然主义文学的一代大师,森鸥外的笔力毋庸置疑。 《舞姬》行文典雅流丽,狂傲之气贯穿始终。现实中的森鸥外同已有身孕的爱丽丝不辞而别,小说中的太田则抛弃了罹患重病的爱丽丝,...
图书标签: 日本文学 森鸥外 小说 中短篇小说集 【日】森鸥外 短篇小说 日本
舞姬是中篇小说集,在去珠海出差的飞机上开始看,种种原因很久才看完。舞姬这篇有点触动,我想说有的人活的很清醒,在我看来是不能理解面对炽烈的爱情,就这么放手然后奔向所谓的前途和更适合自己的生活。所以也许是我需要清醒点了呢。森欧外是军人,只能抽时间写写故事,喜欢日本人细腻描写
评分世纪之交,也是文明之交。对现代人来说,拥有反抗阶级、反抗不平等的意识是司空见惯,但那时候的日本却并非如此。我们若不把作品放在明治初年“文明开化”的历史环境中去读,兴许难以体会那种“自我”出现的意义吧! 说到作品本身,可读性其实非常强。兴许是受叔本华的影响,剧中人物总有种逃不出命运的悲剧性。比如《雁》中玉子,她命运就是在必然性和偶然性,苦难与希望的边缘中不断起伏,似乎前方有出路,但却始终模糊不清。必然性在于穷困的家庭环境和不想让父亲失望,加上她并不爱放高利贷的末造,却依赖于其金钱,偶然性在于与冈田的深情对眸,前者是苦难,后者是希望。而悲剧性恰恰在于这种希望的转瞬即逝和苦难的不可变更。兴许人生就是如此,如果选择在欲求中前进,就不得已受制于欲求。
评分深图仅有的版本!翻译可谓无趣了,就不怎么样…()留德三部曲看的谜之尴尬,一种奇怪的疏离感,是因为第一人称的男主过于无趣…吗…最喜欢《雁》那篇,叙事方法也有点意思…被冈田无意击中死去的大雁很明显是象征了,将期许都寄托在冈田身上的小玉后来又怎么样了呢,这又是不是她最后的期望呢…这是妇女的悲哀了。
评分深图仅有的版本!翻译可谓无趣了,就不怎么样…()留德三部曲看的谜之尴尬,一种奇怪的疏离感,是因为第一人称的男主过于无趣…吗…最喜欢《雁》那篇,叙事方法也有点意思…被冈田无意击中死去的大雁很明显是象征了,将期许都寄托在冈田身上的小玉后来又怎么样了呢,这又是不是她最后的期望呢…这是妇女的悲哀了。
评分《雁》那篇译得不错,八卦味特别浓
舞姬 2024 pdf epub mobi 电子书