堀辰雄,日本著名作傢。1904年生於東京,是芥川龍之介的弟子。1930年以小說《神聖傢族》登上文壇。1938年以自身經曆為基礎創作小說《起風瞭》。1941年小說《菜穗子》獲中央公論文藝奬。他擅長以細膩筆觸描繪人物縴細敏感的內心感受,作品氛圍哀婉纏綿。
林少華,著名文學翻譯傢,學者,中國海洋大學外國語學院教授。兼任中國日本文學研究會副會長、青島市作傢協會副主席。著有《林少華看村上》《落花之美》《為瞭靈魂的自由》《鄉愁與良知》《高牆與雞蛋》《雨夜燈》《異鄉人》。譯有《挪威的森林》《奇鳥行狀錄》《海邊的卡夫卡》等村上春樹係列作品以及《心》《羅生門》《金閣寺》《雪國》《在世界中心呼喚愛》等日本名傢作品凡七十餘部。譯文達意傳神而見個性,深受讀者喜愛。
《起風瞭》是世界文學經典珍藏館的其中一本,是一部日本青春文學經典作品。本書作者為日本作傢堀辰雄,譯注者為著名翻譯傢林少華,日漢對照,注釋詳盡。《起風瞭》講述瞭一個超越生死的愛情故事。男主人公陪伴身患重病的未婚妻節子,前往深山中療養,攜手度過節子人生後一段時光。在與世隔絕的八嶽山麓,拋棄俗世的喧囂,他們的生命中隻餘下彼此。愛情在這至美之景中愈發深邃。他們共同體味著生之幸福,又為這幸福染有死亡的陰影而悲愴。
發表於2024-11-23
起風瞭(林少華注譯版) 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
我想把你的事情寫成小說,就像這樣…… 縱有疾風起,人生不言棄。這是我在本書中比較喜歡的一句詩。是法國詩人瓦雷裏的《海濱墓園》裏的一句詩。原句:Le vent se lève, il faut tenter de vivre. 堀辰雄把這句詩作為本書開篇第一句,這句“開篇詩”,嶽遠坤譯為:“...
評分和不少內地觀眾一樣,我也是從《韆與韆尋》纔開始關注宮崎駿的動畫作品,從此一發不可收拾。宮崎駿的作品涉獵的範圍很廣,但大部分的故事都帶有些奇幻的色彩,像是龍貓、魔女、移動城堡等幻想元素的介入。配閤著宮崎駿獨有的斑斕畫麵,十分好看,即使無法探究創作者背後隱藏...
評分親愛的節子小姐, 希望這樣親昵的稱呼不會使您不自在。前幾日看完瞭崛辰雄先生的《起風瞭》,內心有所感觸,提筆給您寫這樣的一封信。 這是一本很美好的書。如同您和您的先生都是美好的人一樣。盡管書中有生離死彆這樣讓人難過的情節,但是您的先生(我想暫把作者作為您的...
評分微書評: 很多人知道這本書是因為宮奇峻的電影《起風瞭》,宮奇峻稱這部電影為自己的“封筆之作”,無形中為此書作瞭良好的宣傳。恰好這本書又過瞭公版期,於是國內各個齣版社競相翻譯齣版。新經典的這個版本的譯者很有功底,文筆唯美,日係範十足。 書很薄,隻有四五萬字,讀...
評分《起風瞭》,作者日本堀辰雄,我看的版本是南海齣版公司齣版,嶽遠坤翻譯的。 很久沒去市裏,昨天下午有事去瞭一次,辦完事後,為瞭等迴去的班車而去新華書店消磨時間,於是就發現瞭這本《起風瞭》。 大傢應該跟我一樣,是因為宮崎駿的電影纔知道這部小說,我還沒看過電影,所...
圖書標籤: 日本 文學 小說 崛辰雄 隨筆 生死 I1世界文學 2018
Le vent se lève, il faut tenter de vivre.
評分決定送給他。
評分看過林少華譯村上春樹的書,喜歡這個調調,因為要學日語,買瞭中日雙語的帶有譯注的,滿心勵誌的學習的導嚮。看瞭兩個日語詞之後,直接看中文過癮,一個下午看完,內心不能平靜,需要錶述一下。讓我充滿迴憶。迴憶青春之外,竟也不免想起我爸。 最近伊朗事件齣來,如果我爸還活著,還能和他討論一下,讓我忍不住悲傷起來。當我能讀他讀的書,對現在的事情有一些自己觀點的時候,他已經不在瞭。 青春也走遠瞭,同學都要生第二個小孩瞭,恭喜。願安好。願大傢都幸福平靜。
評分一個不靜下心來就無法體會的故事
評分林少華的中文錶達能力其實很不好,浪得虛名。對照多個《起風瞭》譯本閱讀,更顯其文字功力不行。
起風瞭(林少華注譯版) 2024 pdf epub mobi 電子書 下載