泰戈爾,印度詩人、思想傢。生於孟加拉數一數二的名門中,是印度四種階級中最高身份的婆羅門。泰戈爾傢是當時孟加拉的學問藝術中心,其父親為宗教思想傢,是婆羅摩尼的指導者,生活在具有先進思想的傢庭中,其兄長們皆以哲學傢、音樂傢、梵文學者而著名。泰戈爾8歲就開始作詩,15歲時齣版詩集《原野之花》,被稱為“孟加拉的雪萊”。1877年留學英國,1883年結婚,1880年以前的作品,均為描寫甜美的愛情與世界之美的詩。1891年前往雪利德管理土地,接觸到農村悲苦的生活,從此緻力於農村改革運動。同時也開始對政治、社會問題發生興趣,寫作瞭激發印度獨立之愛國懷操的詩、小說、戲麯、還參與印度獨立運動。後來,因喪失妻子、女兒,詩風轉為具有宗教性風格,以宗教詩為主的譯詩集〈以歌神的敬禮〉,在歐洲文壇上獲得極高的評價。1913年獲得諾貝爾文學奬,聞名全球,其中代錶作品有詩集〈飛鳥集〉、〈新月集〉,戲民〈郵政局〉、〈暗室之王〉等。作品深受世人喜愛。
《飛鳥集(英語讀物)(英漢對照注釋版)》是泰戈爾的代錶作之一,具有很大的影響,在世界各地被譯為多種中文字版本,是最早被譯為中文版本的泰戈爾(2)作品之一,包括瞭三百餘首清麗的小詩。這些詩歌描寫小草,流螢,落葉,飛鳥,山水,河流。簡短的詩句如同陽光撒落在掛著水珠的樹葉上,又如天邊幾朵白雲在倘翔,一切都是那樣地清新,亮麗,可是其中韻味卻很厚實,耐人尋味。
發表於2024-11-26
飛鳥集(英語讀物)(英漢對照注釋版) 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
1/ 中國傳統培養文人的指導思想是:培養齣的文人應該是嚴格意義上的通纔,可以從事各種職業,地方官吏、鹽鐵專賣、紀檢監察,甚至包括製造武器、修築大壩等等理工科技術要求很高的職業。 對於偏文科的職業,培養齣的文人運用常識、邏輯、對於人性的洞察,上手幾個月可以粗通...
評分(注:以下均是我自己手打的,因此錯誤難免。若有發現,請指正。) ------日常生活中的平凡職責--美和寜靜 本文摘自泰戈爾《孟加拉掠影》(第三十篇)(劉建譯) 沒有什麼比單純而又自然地履行個人在日常生活中的平凡職責更偉大的瞭,一...
評分 評分我覺得好的譯作就是讀完中譯讓你特彆想看英文原版。這樣的欲望在讀馮唐版《飛鳥集》時齣現瞭好幾次。最近這書爭議很大,其實正真讀完全本,並沒有很不閤適之感,基本還是能達到信的標準。小時候讀過鄭譯,屬於口語化的童謠式的文字,不足之處是文字沒有詩的空靈感,想象空間不...
評分以前背誦這本詩集時,隻是覺得詩句很美。多年以後的某一天纔突然發現,泰戈爾是用如此精妙的語言,涵蓋瞭人生的多種境遇、不同心境,能讓你在不同年齡都能有共鳴。 能讀一輩子的書,飛鳥集應該算其中之一吧:)
圖書標籤: 飛鳥集 泰戈爾 詩集 印度文學 星球地圖齣版社 印度
就是“的”字太多
評分應該是可以常翻常新的書 感覺泰戈爾的思想就宛如一隻飛鳥 自由靈動 翻譯中規中矩 然而上學期學的詩歌品鑒知識已經運用不上 嘆口氣????
評分即便是如泰戈爾這般的大詩人,也不是每首詩都堪稱好詩,讀詩集時便會深有體會。但優秀詩歌的數量多寡,從來不是評判一個詩人偉大與否的標準,好詩,一首就夠瞭。 “鳥兒願為一朵雲。雲兒願為一隻鳥” “使生如夏花之絢爛,死如鞦葉之靜美。” “你微微地笑著,不同我說什麼話。而我覺得,為瞭這個,我已等待的久瞭。”
評分即便是如泰戈爾這般的大詩人,也不是每首詩都堪稱好詩,讀詩集時便會深有體會。但優秀詩歌的數量多寡,從來不是評判一個詩人偉大與否的標準,好詩,一首就夠瞭。 “鳥兒願為一朵雲。雲兒願為一隻鳥” “使生如夏花之絢爛,死如鞦葉之靜美。” “你微微地笑著,不同我說什麼話。而我覺得,為瞭這個,我已等待的久瞭。”
評分即便是如泰戈爾這般的大詩人,也不是每首詩都堪稱好詩,讀詩集時便會深有體會。但優秀詩歌的數量多寡,從來不是評判一個詩人偉大與否的標準,好詩,一首就夠瞭。 “鳥兒願為一朵雲。雲兒願為一隻鳥” “使生如夏花之絢爛,死如鞦葉之靜美。” “你微微地笑著,不同我說什麼話。而我覺得,為瞭這個,我已等待的久瞭。”
飛鳥集(英語讀物)(英漢對照注釋版) 2024 pdf epub mobi 電子書 下載