库尔特•冯内古特(Kurt Vonnegut,1922—2007),美国黑色幽默作家,美国黑色幽默文学的代表人物之一。代表作有《囚鸟》《五号屠宰场》《没有国家的人》。他的作品以喜剧形式表现悲剧内容,在灾难、荒诞、绝望面前发出笑声。这种“黑色幽默”风格始终是冯内古特小说创作的重要特质。2007年4月11日,于曼哈顿因病逝世。
译者简介
董乐山,1946年毕业于上海圣约翰大学英国文学系,长期从事新闻、翻译、教学和研究工作。中国作家协会会员、中国笔会中心会员、中国美国文学研究会常务理事、中国翻译工作者协会理事、中国三S研究会副会长。主要译作有《第三帝国的兴亡》《西行漫记》《美国梦》《囚鸟》《一九八四》等,并编有《美国社会知识辞典》,以及论述翻译的著作《译余废墨》。他创作的小说《傅正业教授的颠倒世界》曾译载于美国著名文艺刊物《巴黎评论》。
发表于2024-11-02
囚鸟 2024 pdf epub mobi 电子书
文中引号部分引自《囚鸟》原文 在看冯内古特的《囚鸟》一书时,总有个画面浮现眼前——冯内古特,一个留着蓬松胡子的和善老人,一边转动万花筒,一边朝你挤着眼睛! 是的,《囚鸟》就是冯内古特的万花筒。主人公瓦尔特·斯代布克就是万花筒里的镜子,他负责折射出周遭千奇百怪...
评分读完于2019年3月3日 百花洲文艺出版社 大门外不会有人来接我。世界上没有一个地方会有人不咎既往,拥抱我一下,或者请我吃一顿饭,给我一张床睡一两个晚上。 我们就有这样一句笑话:“要是你发现自己在同一个没有上过法学院的人说话,你就得小心。他不是监狱长就是看守。” 现...
评分初读这本伟大的小说,比预期中要吃力得多。一是体会不到这种美国式的黑色幽默,因此缺少代入感;二是对海洋彼岸上个世纪所发生的事一无所知所以有点不知所云。尤其是前半部分读起来很费劲,深感惭愧。 这本书的角度像是一本自传,一个因参与水门事件而入狱的老头子,出狱之后的...
评分 评分文中引号部分引自《囚鸟》原文 在看冯内古特的《囚鸟》一书时,总有个画面浮现眼前——冯内古特,一个留着蓬松胡子的和善老人,一边转动万花筒,一边朝你挤着眼睛! 是的,《囚鸟》就是冯内古特的万花筒。主人公瓦尔特·斯代布克就是万花筒里的镜子,他负责折射出周遭千奇百怪...
图书标签: 黑色幽默 小说 美国文学 库尔特·冯内古特 外国文学 文学 美国 外国小说
我们都是受困于时代的“囚鸟”——既渴望逃离,又踟蹰不前。
联邦最低限度安保措施成人改造所里,颓唐的小老头儿瓦尔特•斯代布克正在等待领他出狱的狱卒。
在他过去的人生中,他曾是斯拉夫移民的儿子,哈佛大学毕业生,前共产党党员,前联邦政府官员,“水门事件”的涉案者……
不久他还将获得一个新的身份,神秘的……
很幽默。
评分看豆瓣评论都给出了非常高的评价。但作为普通小说读者,我有感受到一些黑色幽默,也有感受到这部小说的高超技巧。可小说的时代背景于我而言太过遥远和陌生,这应该妨碍了我获得畅快的小说阅读体验。
评分细究不能读完的原因,恐怕是自己对于那段历史,或者说是政治史的无知。当主人公自述自己所遭遇的一切,附加黑色幽默般的讽刺,我都全部不能理解,看了约三分之一实在是翻不下去了。至此,我明白了一个道理,对于自己不理解的、未经历的东西做评判,本身就是主观的、受眼界限制的,所以我没有资格评价它
评分大概每隔十年,本书就会在我书架出现一次,从80年代的漓江小开本,到世纪之交的译林白皮,再到前年的最新版,二十年来正好读过三遍,但其实都是董先生译本。当然最怀念的始终是最早的漓江版,正是那套小开本丛书把董乐山的冯内古特与施咸荣的塞林格、董衡巽的威拉·凯瑟等一起带入我的阅读生活。在本书中,冯内古特仍旧惯于通过虚实人物的结合,非线性叙事的淡入淡出,以及黑色幽默的语言风格,完成着自己对正在亲历或刚刚过去的历史的反思,以小说创作诠释着克罗齐“一切历史都是当代史”的经典论断,表明自己鲜明的政治和社会立场。近20万字篇幅涵盖了自世纪初劳工运动、大萧条到战后麦卡锡主义、水门事件的七十多年社会变革和史海波澜。小时候印象最深的是作者通过玩具方向盘对美国总统的讽刺,说其能做的也只是假装掌握方向盘而已,记忆犹新。
评分“那是一条德国牧羊犬,因为经常被汽车撞,已经站不起来了。但是那条狗一见到汽车仍要蹒跚地出来追赶,目无惧色,怒气冲天。”
囚鸟 2024 pdf epub mobi 电子书