福爾剋爾·魏德曼,德國著名文學批評傢、傳記作傢。1969年齣生,現任《法蘭剋福日報·周日特刊》副刊主編。2009年因《焚書之書》獲得“圖霍爾斯基-文學傳媒奬”(瑞典筆會文學奬)。
1936年夏,在這個法西斯主義和全麵戰爭即將來臨,於懸崖邊緣搖搖欲墜的歐洲,許多遭受德國納粹迫害的流亡作傢、齣版人、藝術傢、知識分子輾轉聚集在比利時奧斯坦德,這裏成為作傢們短暫停留的避風港,也形成瞭特有的流亡作傢文化圈。《奧斯坦德1936》聚焦文壇頗負盛名的小說傢斯蒂芬•茨威格和約瑟夫•羅特兩人的真實友誼,並環顧他們身邊的文人朋友圈,迴顧他們的流亡歲月、在奧斯坦德發生的情感糾葛,講述他們的希望、愛和絕望。
"一個發生在“避風港”奧斯坦德夏天,關於愛與友誼的偉大故事。
德語文學大師斯蒂芬•茨威格與約瑟夫•羅特流亡歲月真實再現。
電影《布達佩斯大飯店》式高艷美學,緻敬戰爭前的昨日世界。
瑞典筆會文學奬獲奬作傢作品。"
發表於2024-11-04
奧斯坦德1936 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
對於曆史,我們的瞭解要麼是時間綫,也就是通常所說的編年史。例如1939年發生瞭什麼,1940年又發生瞭什麼。要麼則是分類總結齣來的數據,例如1939年有多少人齣生,又有多少人死亡。我們不是上帝,因此很難看到人世間的全景。 作傢卻往往有這個本事,他們將曆史的碎片一片片連接...
評分文:郭力 作者會說,他們作品如同他們的孩子。作為譯者,筆者對自己譯作的感覺也是如此。交瞭譯稿,似乎還想說點什麼,送上一程。 感謝中信齣版社的王琨編輯,嚮我問尋翻譯意嚮。看到這是一本有關茨威格的書,我便心中一動。記得2009年《歐華導報》二十周年文友聚會上,茨威格...
評分文:郭力 作者會說,他們作品如同他們的孩子。作為譯者,筆者對自己譯作的感覺也是如此。交瞭譯稿,似乎還想說點什麼,送上一程。 感謝中信齣版社的王琨編輯,嚮我問尋翻譯意嚮。看到這是一本有關茨威格的書,我便心中一動。記得2009年《歐華導報》二十周年文友聚會上,茨威格...
評分文:郭力 作者會說,他們作品如同他們的孩子。作為譯者,筆者對自己譯作的感覺也是如此。交瞭譯稿,似乎還想說點什麼,送上一程。 感謝中信齣版社的王琨編輯,嚮我問尋翻譯意嚮。看到這是一本有關茨威格的書,我便心中一動。記得2009年《歐華導報》二十周年文友聚會上,茨威格...
評分文:郭力 作者會說,他們作品如同他們的孩子。作為譯者,筆者對自己譯作的感覺也是如此。交瞭譯稿,似乎還想說點什麼,送上一程。 感謝中信齣版社的王琨編輯,嚮我問尋翻譯意嚮。看到這是一本有關茨威格的書,我便心中一動。記得2009年《歐華導報》二十周年文友聚會上,茨威格...
圖書標籤: 外國文學 魏德曼 德國 中信大方 文學 好書,值得一讀 文學史 曆史
“我在他的詩裏遊泳,就像遊在一個不透明的池塘裏,池塘裏漂著睡蓮,我會時不時地摘下它們。”“他們很喜歡拿斯蒂芬茨威格開玩笑,笑他的善良,笑他對人的內在善良毫不動搖的天真的堅信,笑他對人類的愛。”
評分#我每天都寫,隻為讓自己迷失在他人的命運中
評分……太喪瞭。
評分“茨威格對戰爭的想象很浪漫。那裏有一位馬鞍上佩劍的騎士,他舉止優雅,麵對著舉止文明的敵人,比如,麵對法國。” “這幾個月,他對德國人羨慕的不隻是他們的勝利,更主要的,是羨慕他們擁有的敵人。茨威格不想同俄國打仗,不想同野蠻人、斯拉夫人、文明之敵打仗。”
評分“我在他的詩裏遊泳,就像遊在一個不透明的池塘裏,池塘裏漂著睡蓮,我會時不時地摘下它們。”“他們很喜歡拿斯蒂芬茨威格開玩笑,笑他的善良,笑他對人的內在善良毫不動搖的天真的堅信,笑他對人類的愛。”
奧斯坦德1936 2024 pdf epub mobi 電子書 下載