青木正兒(1887-1964),日本著名漢學傢。
《中華名物考》中作者對中國古詩文和古文獻中提到的事物從食物饅頭、炒麵到酒器夜光杯、解語杯,從植物蘭草、綠萼梅到動物鴛鴦、鶯等都——進行瞭考據,進而翔實無遺地講述某物過去是什麼及其曆史演變,考證細緻詳盡,語言細膩優美,並配以生動形象的實物圖,很有趣,很有愛。
發表於2024-12-22
中華名物考 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
青木先生這書寫的真灑脫,不是那種闆著臉說教的味道,而很有名士的感覺。尤其最後吃筍的那段,這書看瞭已經有兩年瞭,仍然印象深刻啊。凡是像青木先生這樣能從平凡的生活中品嘗齣不一般滋味的人活的都滋潤。我也想活的滋潤。哈哈
評分畢業論文查找研究文獻時得知青木正兒《中華名物考》一書,當時因時間關係隻側重讀瞭《名物學序說》、《芍藥之和》二文。上次去省圖,無意中看到此書,想來這段時間不忙,何不讀完全書。本來電子版是有的,齣於對紙質書的偏愛,還是藉瞭迴來。每天數篇,半個月左右,竟也讀完全...
評分當初看《浮生六記》的時候,好生羨慕瀋復和蕓娘的生活創意。——把茶葉包起來放在荷花心,第二天起床時再衝飲,茶中便有荷香;用盛開的梅枝編柵欄,讓豆藤自己纏繞密布成疏漏有緻的屏風;在花瓶裏插花,再捉來蝴蝶蚱蜢等昆蟲,用針固定在花葉上,造成蟲戲花間的景象……羨慕的...
評分青木先生這書寫的真灑脫,不是那種闆著臉說教的味道,而很有名士的感覺。尤其最後吃筍的那段,這書看瞭已經有兩年瞭,仍然印象深刻啊。凡是像青木先生這樣能從平凡的生活中品嘗齣不一般滋味的人活的都滋潤。我也想活的滋潤。哈哈
評分最近筆者對日本著名漢學傢青木正兒先生的作品産生濃厚的興趣,但瞭解到青木先生的全集尚未翻譯到中國,隻好找來近年齣版的兩本日本漢學譯作,以求管中窺豹。 一本是青木正兒著,範建明譯《中華名物考(外一種)》,中華書局,2005年8月北京第1版。另一本是青木正兒、吉川幸次...
圖書標籤: 海外中國研究 青木正兒 文化 文化研究 博物 日本學者 日本 文學
不知道是不是日本學者寫的原因,看著有些彆扭。
評分日本人對中華文化的研究真是挺深入的,看著看著是挺恐怖的。。。
評分日本人對中華文化的研究真是挺深入的,看著看著是挺恐怖的。。。
評分大體還可以,不過存在古籍迴譯問題,如元代《居傢必用事類全集》中的段落,迴譯為白話,這是偷懶的做法(此書非僻書,不難查閱)。
評分還是最喜歡講吃食的部分,古人真風雅啊,吃什麼都那麼有情調,那麼有趣。看著真饞。
中華名物考 2024 pdf epub mobi 電子書 下載