莉迪亞·戴維斯 Lydia Davis,美國當代著名小說傢、翻譯傢。她的小說以語言精悍、結構新穎、洞察人性在美國文學界獨樹一幟。2005 年當選為美國藝術科學院院士,2013 榮獲布剋國際奬,長期緻力於法國經典文學的譯介工作,現為紐約州立阿伯尼大學創意寫作教授。
【編輯推薦】
★一生中總有些人轉身隻要一瞬,忘記卻要一輩子;打開人心最柔軟的部分,一封寫給錯位前任,最真摯、坦率的情書;
★作傢們的偶像,2013年布剋國際奬得主,美國當代最著名女作傢之一莉迪亞·戴維斯唯一長篇力作,孤獨者的共鳴之歌,敏感還原我們在愛情中的嗔癡怨懟;
★失戀者的自愈手冊,夜深人靜,用故事為潮湧往復的迴憶畫上完整的句點;
★作為戴維斯最優秀的作品,這部小說,使用的每一個詞語都如此精確,每一個句子也如此完美,音韻、句法和諧統一,為未來探討記憶的虛構寫作提供瞭一種非常有創見的嘗試;——美國書評人 哈爾•哈拉維卡;
★戴維斯和保羅·奧斯特是少年夫妻,青春時,他們曾一起為藝術忍飢挨餓,苦心求索,如今彼此功成名就,卻互不往來,對過去諱莫如深。癡念與真實,孰是孰非,都隻能喑啞地散落在記憶的虛構中。
【名人推薦】
“在世的作傢中,很少有人寫下的東西比她的更有意義。”——喬納森·弗蘭岑
“她全憑一己之力發明瞭一個寫作流派。”——戴夫·艾格斯
“她像卡夫卡那樣有力,像福樓拜那樣敏感,像普魯斯特那樣劃世紀。”——英國《衛報》
“她是作傢們的作傢,喬納森·弗蘭岑和紮迪·史密斯等都是她的粉絲。”——btr
【內容簡介】
沒有預兆
就像鏇風
襲擊一棵櫟樹那樣
愛撼動著我的心
——薩福
她是老師,他是學生。二人相差12 歲。
故事從記憶中的怦然心動開始,到相互摺磨結束。僅僅維持瞭一年。
為瞭終結思念,她試圖寫下他們的故事。她不得不一次次迴憶——他的皮膚、頭發和衣服,他的魅力和缺陷,他的沉默與謊言。
她在鏇渦中找不到齣口,掙紮在迴憶和忘卻之中。舊日時光潮湧往復,她能做到真正的終結嗎?或者,她想要忘卻的,隻是自己重新編織的虛構和想象?
發表於2024-12-22
故事的終結 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
在菲茨傑拉德之後,幻滅成為瞭美國作傢普遍的寫作主題,無論是對人的神性的幻滅(海明威),或對人性的純真的幻滅(塞林格),或對普遍的道德精神的幻滅(厄普代剋),或對世俗生活的幻滅(卡佛),隨之而來的是汗牛充棟的本質雷同隻稍有區彆的美國當代作傢,尤其是那些重復著...
評分 評分看完瞭《故事的終結》,是第一次看莉迪亞戴維斯的書。平靜的、不厭其煩又充滿猶疑、細緻入微又冷淡疏離的絮語帶來無風的陰天的下午似的心情,整個閱讀過程都被這心情籠罩著。在代入感很強的失戀部分,有些地方痛感非常尖銳瞭,也還是沒能刺破那平靜。不太清楚是作者的控製能力...
評分一嚮很喜歡浸透瞭情感、詩化瞭的敘事。往往這種敘事的風格應用到小說中會産生兩個後果:一是故事的情節性被大大削弱,在這種情況下文本的詩性已經大於敘事性;二是情感的描摹對作者提高瞭很高的要求,因為一旦小說不以情節取勝,那麼這種需要兼顧敘事和抒情的文字書寫就很睏難...
評分最初翻開這本書的時候,本能地去尋找章節目錄,發現竟然沒有。而翻瞭翻後麵的文字,也多是或長或短的小節。長的可能兩三頁,短的甚至隻有半頁。這種不同於常見小說的章迴體,每章在一個或多個場景下描述一個或多個情節,或者說這是一種“碎片式”寫作方式。作者Lydia Davis的...
圖書標籤: 小說 莉迪亞·戴維斯 美國 美國文學 外國文學 迪莉亞·戴維斯 外國小說 莉迪亞·戴維斯小說的第二種中文版
二刷中文版
評分二刷中文版
評分美式中産女知識分子、敏感、神經衰弱、咖啡店或郊區小屋寫作、提倡身心靈、需要形式感、人際關係潔癖、完美主義者、強迫癥、中産式憂鬱。這就是作者或者主人公給我的感受關鍵詞。太局限於女性私人視角,太虛弱,一本普通的消費小說。再一看齣版社,嗯,這種書的譯介很中信。
評分女性私語日記體小說,意識流派的經典作品,但是狹隘在女性視角,對於男性可能就不討喜瞭。
評分沒有宣傳的那麼好。不看原文不知譯筆如何,就譯文本身來說好些地方磕磕巴巴,讀的時候經常腦補,如果我來編會怎麼改。沒救瞭。——拿齣小時候一目十行的勁兒草草掃完
故事的終結 2024 pdf epub mobi 電子書 下載