塞萨尔·巴列霍(César Vallejo, 1892-1938)
秘鲁作家,有印第安血统,生于北部安第斯山区的圣地亚哥·德·丘科,卒于豪雨中的巴黎。他的诗既狂野原始,又温柔美丽;既真挚可感,又具有浓烈的超现实主义色彩。一生诗作约250首,是拉美诗歌最伟大的先驱之一。
译者:
陈黎
台湾师大英语系毕业。著有诗集,散文集,音乐评介集等20余种。曾获台湾文艺奖,吴三连文艺奖,时报文学奖推荐奖、叙事诗首奖、新诗首奖,联合报文学奖新诗首奖,台湾文学奖新诗金典奖,梁实秋文学奖翻译奖等。
张芬龄
台湾师大英语系毕业。著有《现代诗启示录》,与陈黎合译有诗集20余种。曾获林荣三文学奖散文奖、小品文奖,并多次获梁实秋文学奖翻译奖。
发表于2024-11-24
白石上的黑石 2024 pdf epub mobi 电子书
孤独的诗人总是那么伟大 @ 平方 巴列霍,一个在文学史上绕不开的智利诗人,生前贫困潦倒,他的诗歌并没有受到太多关注,与同为南美诗人的聂鲁达相比,后者更加风光,备受尊崇,聂鲁达也曾公开表示对巴列霍的赞赏,可谓两者惺惺相惜。巴列霍被迫离开秘鲁之后,落脚在巴黎这个艺...
评分 评分孤独的诗人总是那么伟大 @ 平方 巴列霍,一个在文学史上绕不开的智利诗人,生前贫困潦倒,他的诗歌并没有受到太多关注,与同为南美诗人的聂鲁达相比,后者更加风光,备受尊崇,聂鲁达也曾公开表示对巴列霍的赞赏,可谓两者惺惺相惜。巴列霍被迫离开秘鲁之后,落脚在巴黎这个艺...
评分初看巴列霍是在安德森的电影《二楼传来的歌声》中所引用的诗句,“安坐的人是可爱”。安德森对巴列霍情有独钟,在他的三部曲作品中,都有引入。安德森对于美学的修养,使得他观看了艺术大师的作品,阅读了一流大师的诗歌后,内化为自身的营养,而非简单的复制和拷贝。而观看电...
评分图书标签: 诗歌 巴列霍 拉美文学 秘鲁 诗集 文学 外国文学 诗
苦难根茎上结出的奇异果实 孤独灵魂一生的漂泊与挣扎
陈黎、张芬龄译诗生涯最早致力和最钟爱的拉美现代诗人
《白石上的黑石》选辑秘鲁诗人巴列霍代表作品70首,中译诗选工程前后跨越近40年。诗人的前卫技巧突破了传统语言,在扭曲的意象、断裂的造句后面隐含着热烈而真挚的情感,作品生动刻画了人类在面对死亡及无理性之社会生活时的荒谬处境。
一个全新的巴列霍。
评分“坟墓老婆”“肉体爸爸”……wtf? 这两个译者在聂鲁达以后又毁了巴列霍,拉黑拉黑……
评分!
评分较之黄灿然的译本,各有千秋,不变的是巴列霍。不过我最喜欢的那句Nuestra alma melancólica en conserva,还是黄灿然的翻译更好。
评分二读巴列霍。 他所表达的愤怒是一只豹紧绷的肌肉与收缩的瞳孔而不是绝望的咆哮,他所表达的痛苦是拧紧到快要崩断的琴弦而不是情绪失控的乐手弹奏狂乱的音符,他所表达的激情是纸上恣意涂抹的火焰般跃动的色彩但却没有满溢到画框之外。盛满冲突情感的心有如一颗鼓胀到极限、摇摇欲坠的水球,但没有一根名叫“过度”的针去戳,令它爆炸。
白石上的黑石 2024 pdf epub mobi 电子书