施小炜,翻译家、大学教授、学者。曾翻译《当我谈跑步时谈些什么》 《1Q84》《起风了》《人间失格(不复为人)》等作品,获得了读者广泛的好评。
发表于2024-12-25
饮露餐英集 2024 pdf epub mobi 电子书
图书标签: 和歌 日本 诗歌 日语美文 日语 日本文学 枕绿
精选了51首日本和歌,由翻译家施小炜先生翻译。韵律优美。和歌是日本的一种诗歌,由古代中国的乐府诗经过不断日本化发展而来。这是日本诗相对汉诗而言的。和歌包括长歌、短歌、片歌、连歌等。短歌有五句三十一个音节,是一种日本传统定型诗,格式为五-七-五-七-七的排列顺序。和歌是受俳句、五言绝句、七言律诗的影响,因此出现短歌五七五七七的形式,即使是长歌,最后也是以五七五七七结尾。日本除短歌外尚有更短的俳句,它也是定型诗五七五的格式,只有十七个字。
读一遍自己翻,然后再看翻译感觉会好很多,也能感受出意境。
评分春花夏杜鹃,秋夜月团圆。冬雪晶莹澈,清寒又一年。
评分乌鹊桥成,渡双星。遥见梨霜白,夜入深更。 愿坐化,春光嫣姹时,一树樱花下。涅槃月,三五夜。
评分以古译古太美了
评分被你抛弃何足惜,怕你被雷劈。
饮露餐英集 2024 pdf epub mobi 电子书