【作者介绍】
[波]维斯拉瓦•辛波斯卡 Wisława Szymborska
当代极为迷人的诗人之一,享有“诗界莫扎特”的美誉。一九二三年生于波兰小镇布宁。擅长以幽默、诗意的口吻描述严肃主题和日常事物,以诗歌回答生活。一九九六年获得诺贝尔文学奖。二〇〇一年成为美国文学艺术学院名誉会员,系美国授予杰出艺术家的最高荣誉。二〇一二年二月一日,于克拉科夫逝世。
【译者介绍】
胡桑
诗人、学者。著有诗集《赋形者》、诗学论文集《隔渊望着人们》、散文集《在孟溪那边》。译著有《我曾这样寂寞生活》《鲍勃•迪伦诗歌集》(合译)、《染匠之手》(奥登散文集)等。现任教于同济大学中文系。
发表于2025-02-24
我曾这样寂寞生活 2025 pdf epub mobi 电子书
“湖底其实无底 湖岸其实无岸” 从这一本书这一首的这一句说起。 第一次读到这首诗的中译本,对这句话的翻译如上。当时印象深刻。联想到了佛教偈语“菩提本无树 明镜亦非台” 觉得波兰诗人辛波斯卡的诗竟然和东方宗教思想有相通之处,把“色”解释为“空”。当时尤其对这一句...
评分我们同情那些并不相爱的人 ——答《都市快报》记者戴小贝问 胡桑 1、作为一个过世了的女诗人,辛波丝卡在中国的影响力已经跨出诗歌爱好者的小众圈子,而被更多人广泛地接受。你认为她的诗歌有何与众不同的魅力?真的就像瑞典文学院赠予她的称号“诗界莫扎特”一样吗? 波兰诗人...
评分诗这种东西,跟文字有太大的关系。看翻译过来的,始终是隔了一层的。有机会的话,还是研读原文吧。 就内容来说,没有什么特别惊艳的地方。形式,词汇都可意料,胜在感情吧。 她可以得诺贝尔奖,我以为席慕容也该得了。
评分《我曾这样寂寞生活:辛波斯卡诗选2》编辑手记 2012年8月,一本名为《万物静默如谜》的诗集悄悄出版,印数为一万五千册。随后的三个月中,这本书奇迹般地一再加印,前一次加印的书还未入库,又一次加印的通知已经传来。其间,网上开始火热流传诺贝尔文学奖获奖诗人维斯拉瓦·...
评分“湖底其实无底 湖岸其实无岸” 从这一本书这一首的这一句说起。 第一次读到这首诗的中译本,对这句话的翻译如上。当时印象深刻。联想到了佛教偈语“菩提本无树 明镜亦非台” 觉得波兰诗人辛波斯卡的诗竟然和东方宗教思想有相通之处,把“色”解释为“空”。当时尤其对这一句...
图书标签: 辛波斯卡 诗歌 波兰 诗集 诗 外国文学 文学 【波】辛波斯卡
《我曾这样寂寞生活》收录辛波斯卡各阶段名作98首,是其经典诗集。辛波斯卡的诗取材于日常生活的事物和经验,飞机、流浪汉、养老院、火车站、分类广告、云、洋葱等等,在她的笔下无不焕发出新的诗意,让人们重新认识生活中常见的事物。
对辛波斯卡有种天然的熟悉感。透明、断裂、跳跃。
评分只看了目录,同一个题目基本相似的内容三番五次的拎出来,有意思吗
评分如果我是先看了这本《我曾这样寂寞生活》而不是《万物静默如谜》,恐怕不会那么喜欢辛波斯卡。这本诗集的选诗,大多无法引起我的共鸣;还有几首诗与《万物静默如谜》重合,但是这一版的翻译不如后者。
评分75分。嗯,好吧,辛波斯卡比较优秀的诗都在《万物静默如谜》里了。这本只有零星几首不错。翻译更流畅,但没了韵味,还是更喜欢陈黎和张芬龄的译本。
评分只看了目录,同一个题目基本相似的内容三番五次的拎出来,有意思吗
我曾这样寂寞生活 2025 pdf epub mobi 电子书